"of the secretarygeneral on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • للأمين العام المعني
        
    • للأمين العام المعنية
        
    • الأمين العام عن قوة
        
    • للأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام عن
        
    • الأمين العام عن هذه
        
    • الأمين العام عن صندوق
        
    • الأمين العام عن وضع
        
    • الأمين العام المعني
        
    • من الأمين العام عن
        
    • قدمه الأمين العام بشأن
        
    • الأمين العام عن العملية
        
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    Reaffirming its full support for the mandate of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the prevention of genocide, who acts, inter alia, as an early warning mechanism to prevent potential situations that could result in genocide, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، الذي يُؤدي أدواراً عديدة منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع الحالات المحتملة التي يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية،
    III. VISITS BY THE SPECIAL REPRESENTATIVE of the SecretaryGeneral on the SITUATION OF UN ثالثا - الزيارتان اللتان قامت بهما الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحـالة المدافعين عـن
    The arrest took place the day prior to her planned departure to Ireland where she was to attend an international conference on human rights defenders and meet with the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders. UN وقد حدث الاعتقال في اليوم السابق لسفرها المقرر إلى آيرلندا حيث كانت ستحضر مؤتمراً دولياً يُعنى بالمدافعين عن حقوق الإنسان وستجتمع بالممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    " Report of the SecretaryGeneral on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2012/403) " . UN " تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2012/403) " .
    At its fiftyfifth session, the Commission had before it a report of the SecretaryGeneral on the situation (E/CN.4/1999/28). UN وكان معروضاً عليها في دورتها الخامسة والخمسين تقرير للأمين العام عن هذه الحالة (E/CN.4/1999/28).
    Bearing in mind the most recent report of the SecretaryGeneral on the programme of activities of the International Decade (A/54/487 and Add.1), UN وإذ تضع في اعتبارها آخر تقارير الأمين العام عن برنامج أنشطة العقد الدولي (A/54/487 وAdd.1)،
    Recalling its resolution 2001/11 of 18 April 2001 and taking note of the report of the SecretaryGeneral on the question (E/CN.4/2002/36), UN وإذ تشير إلى قرارها 2001/11 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة (E/CN.4/2002/36)،
    of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide* UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية*
    It is noteworthy that, in the resolution, the Assembly expressed full support for the mission of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide. UN ويجدر بالإشارة إلى أن الجمعية العامة قد أعربت، في القرار المذكور، عن تأييدها الكامل لمهمة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Reaffirming its full support for the mandate of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the prevention of genocide, who acts, inter alia, as an early warning mechanism to prevent potential situations that could result in genocide, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، الذي يُؤدي أدواراً عديدة منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع الحالات المحتملة التي يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية،
    The latter further urged the Tunisian authorities to invite the UN Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders to undertake a country visit. UN كما حثت المؤسسة الأخيرة السلطات التونسية على دعوة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان إلى زيارة البلد.
    These included reports of missions to Colombia by the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders and by the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد اشتملت هذه المنشورات على تقارير عن البعثات التي قام بها إلى كولومبيا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    In connection with item 17 (b): Ms. H. Jilani, Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders; UN (ت ت) فيما يتعلق بالبند 17(ب): السيدة ه. جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    10. Decides to extend the mandate of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human right defenders for a further three years and requests the Special Representative to continue to report on her activities to the General Assembly and to the Commission in accordance with her mandate; UN 10- تقرر تمديد ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لمدة ثلاثة أعوام أخرى، وتطلب إليها مواصلة تقديم التقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة، وفقاً لولايتها؛
    (uu) In connection with item 17 (b): Ms. H. Jilani, Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights defenders; UN (ق ق) فيما يتعلق بالبند 17(ب): السيدة ه. جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛
    " Report of the SecretaryGeneral on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2009/597) " . UN " تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2009/597) " .
    40. Recommends that the General Assembly, after considering the analytical report of the SecretaryGeneral on the extent of implementation of the Programme of Action for the Third Decade, to be submitted pursuant to Assembly resolution 57/195, consider the closure of the Third Decade; UN 40- توصي الجمعية العامة بأن تقوم، بعد نظرها في التقرير التحليلي للأمين العام عن مدى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، الذي سيقدم عملاً بقرار الجمعيـة 57/195، بالنظر في إنهاء العقد الثالث؛
    At its 5750th meeting, on 28 September 2007, the Council considered the item entitled " Reports of the SecretaryGeneral on the Sudan " . UN ونظر المجلس، في جلسته 5750، المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2007، في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " .
    Recalling its resolution 2001/11 of 18 April 2001 and taking note of the report of the SecretaryGeneral on the question (E/CN.4/2002/36), UN وإذ تشير إلى قرارها 2001/11 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، وإذ تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن هذه المسألة (E/CN.4/2002/36)،
    34. Takes note of the reports of the SecretaryGeneral on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture (A/54/177 and E/CN.4/2000/60 and Add.1); UN 34- تحيط علماً بتقريري الأمين العام عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب A/54/177) وE/CN.4/2000/60 وAdd.1)؛
    Recalling General Assembly resolution 50/107 of 20 December 1995, in which the Assembly proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (19972006), and the report of the SecretaryGeneral on the implementation of the Decade (A/55/407), UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة 50/107 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي أعلنت فيه الجمعية عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وبتقرير الأمين العام عن وضع أنشطة العقد الأول موضع التنفيذ (A/55/407)،
    Report of the Representative of the SecretaryGeneral on the UN تقرير فالتر كالين، ممثل الأمين العام المعني
    Welcoming the consolidated report of the SecretaryGeneral on the Register, which includes the returns of Member States for 2002, UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل()، الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 2002،
    6. The table below shows the contributions received from 1 January to 28 November 2011, including contributions received since the previous report of the SecretaryGeneral on the activities of the Fund (A/66/276). UN 6- يوضح الجدول أدناه التبرعات المتلقّاة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بما فيها التبرعات الواردة منذ التقرير السابق الذي قدمه الأمين العام بشأن أنشطة الصندوق (A/65/276).
    Report of the SecretaryGeneral on the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (S/2014/852) UN تقريــر الأمين العام عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (S/2014/852)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus