Assessments by the heads of the sectoral working groups of donor countries have also confirmed those achievements. | UN | وقد أكدت عمليات التقييم التي اضطلع بها رؤساء الأفرقة العاملة القطاعية للبلدان المانحة تلك الإنجازات أيضاً. |
They did not have executive functions, as that was the responsibility of the sectoral ministries. | UN | ولا تتمتع تلك المجالس بوظائف تنفيذية، حيث أن هذه مسؤولية الوزارات القطاعية. |
Moreover, the annual compilation of the sectoral financial accounts and sectoral balance sheets and other changes in assets accounts is now recommended, while the compilation of their quarterly accounts is desirable. | UN | وعلاوة على ذلك، يوصَى في الوقت الحالي بإجراء التجميع السنوي للحسابات المالية القطاعية والميزانيات العمومية القطاعية والتغيرات الأخرى في حسابات الأصول، بينما يستصوب تجميع حساباتها كل ثلاثة أشهر. |
Consultations on and coordination of actions are carried out within the framework of the sectoral group, which met regularly. | UN | وقد تم التشاور والتعاون بشأن الإجراءات التي ستتخذ ضمن إطار الفريق القطاعي الذي التقى بانتظام أثناء الفترة. |
Several public institutions are represented on the Commission, which operates within the Ministry of Health as a consultative body of the sectoral Council on Health. | UN | وتمثَّل عدة مؤسسات عامة في هذه اللجنة التي تعمل مع وزارة الصحة بوصفها هيئة استشارية للمجلس القطاعي المعني بالصحة. |
The functioning of the sectoral groups would be enhanced so that they could be used as tools for the development of medium-term expenditure frameworks. | UN | وسيتم تعزيز أداء الأفرقة القطاعية حتى يمكن استخدامها كأدوات لوضع أطر عمل للإنفاق المتوسط المدى. |
Frequency of sessions of the sectoral committees of the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Among the notable features of ECA recommendations for restructuring the ECOWAS secretariat and the ECOWAS Fund is the reconstitution of the sectoral and fragmented units into coherent multidisciplinary team. | UN | ومن أبرز العناصر التي تميزت بها توصيات اللجنة فيما يتعلق بإعادة تشكيل أمانة الجماعة وصندوقها إعادة تشكيل الوحدات القطاعية والمجزأة بحيث تصبح فريقا مترابطا متعدد التخصصات. |
Frequency of sessions of the sectoral committees of the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Parties should use the documentation boxes provided at the foot of the sectoral background tables to improve clarity. | UN | 4- وينبغي للأطراف أن تستخدم أطر التوثيق الواردة في أسفل جداول البيانات الأساسية القطاعية لتحسين الوضوح. |
The terms of reference of the sectoral Committees shall be approved by the Commission. | UN | وتعتمد اللجنة الاقتصادية لأوروبا اختصاصات اللجان القطاعية. |
7. The following are the responsibilities of the sectoral ministries for the implementation of this National Programme: | UN | 7 - ويتمثل إسهام الوزارات القطاعية في استهلال البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية فيما يلي: |
The terms of reference of the sectoral Committees shall be approved by the Commission. | UN | وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية. |
The terms of reference of the sectoral Committees shall be approved by the Commission. | UN | وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية. |
In the framework of subsequent multi-sector agreements, the measures in question have been replicated by most of the sectoral joint committees. | UN | وفي إطار الاتفاقات المهنية التي توالت منذئذ، تكررت هذه التدابير في معظم اللجان القطاعية المشتركة. |
:: Better coordination of the sectoral activities of the United Nations system in Africa; | UN | :: تحسين تنسيق الأنشطة القطاعية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا؛ |
She wondered if the legislation coming out of the sectoral ministries made reference to the Convention. | UN | وتساءلت عما إذا كانت التشريعات المنبثقة عن الوزارات القطاعية تشير إلى الاتفاقية. |
The project in support of the implementation of the sectoral policy for education in Chad (PAPST); | UN | مشروع دعم تنفيذ سياسة التعليم القطاعية في تشاد؛ |
In terms of the sectoral distribution of foreign direct investment, the primary sector continues to receive the majority of the investment. | UN | ومن حيث التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر، يظل القطاع الأولي هو المتلقي لمعظم الاستثمارات. |
Views were expressed in support of the sectoral approach thus far adopted by the Committee in its work. | UN | وأعرب عن آراء مؤيدة للنهج القطاعي الذي اتبعته اللجنة حتى الآن في أعمالها. |
One of the outcomes of the sectoral meeting was a request for UNDP to continue to support the Government in the area of the private sector. | UN | وكانت إحدى نتائج الاجتماع القطاعي هي الطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمواصلة الدعم للحكومة في مجال القطاع الخاص. |
All the regulated sectors are considered to be exempt from the competition law enforced by the Commission, although some of the sectoral regulators have responsibility for competition issues. | UN | وتعتبر جميع القطاعات المنظمة مستثناة من قانون المنافسة الذي تقوم اللجنة بإنفاذه، لكن بعض المنظمين القطاعيين مسؤولون عن قضايا المنافسة. |