In some countries the oversight body was part of the securities commission. | UN | ففي بعض البلدان تشكل هيئة الرقابة جزءاً من لجنة الأوراق المالية. |
The same is true for dispositions of the securities. | UN | ويصدق الشيء نفسه على عمليات ايداع الأوراق المالية. |
Most of the securities in which the Fund is invested are large multinational companies with a sound management and financial base. | UN | ومعظم الأوراق المالية التي يستثمر فيها الصندوق تابعة لشركات ضخمة متعددة الجنسيات ذات قاعدة مالية سليمة. |
Where this has happened, since the document incorporating or evidencing the right has disappeared, the " naked " right itself has become the object of the securities. | UN | وحيثما حدث ذلك، ولأن المستند الذي يجسد الحق أو يثبته قد اختفى، أصبح الحق المجرد نفسه هو موضوع الأوراق المالية. |
The Federal Securities Commission of the Russian Federation bears the responsibility for the monitoring of professional members of the securities market. | UN | وتتحمل لجنة الاتحاد الروسي للسندات الاتحادية مسؤولية رصد الأطراف المهنية العاملة في سوق الأسهم والسندات (البورصة). |
it ensures compliance with the provisions of the securities Act within the securities industry; | UN | تكفل الامتثال لأحكام قانون الأوراق المالية داخل صناعة الأوراق المالية؛ |
- Office of the securities Superintendent; | UN | :: المديرية العامة لمراقبة الأوراق المالية. |
Moreover, the director of the securities market had issued a decision embodying the principles for combating money-laundering. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر مدير سوق الأوراق المالية قرارا يتضمن مبادئ مكافحة غسل الأموال. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُمسك جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتقوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتقوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُمسَك جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُمسك جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
All of the securities are denominated in United States dollars. | UN | وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة. |
20. The second high-level panel started with a presentation by the Chair of the securities Commission of Brazil. | UN | 20- وبدأت حلقة النقاش الرفيعة المستوى الثانية بعرض قدمه رئيس هيئة الأوراق المالية في البرازيل. |
A security right in non-intermediated securities is subordinate to any superior rights acquired by a transferee of the securities under other law relating to the transfer of securities. | UN | يكون الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط أدنى مرتبة من أيِّ حقوق أعلى يَحصُل عليها المحوَّل إليه بمقتضى أيِّ قانون آخر متعلق بتحويل الأوراق المالية. |
Illustration 22-4: The fraudster may allege that registration of the securities in this instance is not required; | UN | المثال التوضيحي 22-4: قد يزعم المحتال أنه لا حاجة إلى تسجيل الأوراق المالية في هذه الحالة. |
The claimant calculated its claim on the basis of the difference between the market value of the securities on 2 August 1990 and the market value of the securities on 31 December 1990, since the later date was its financial-year end. | UN | وحسبت الجهة المطالبة مطالبتها على أساس الفرق بين القيمة السوقية للسندات يوم 2 آب/أغسطس 1990 وقيمتها السوقية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، نظرا إلى أن هذا التاريخ الأخير هو نهاية السنة المالية لدى الجهة المطالبة. |