"of the seventh conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمؤتمر السابع
        
    • المؤتمر السابع
        
    Provisional agenda of the Seventh Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السابع
    6. The Sixth Conference had also nominated three Vice-Presidents designate of the Seventh Conference. UN 6- وأضاف أن المؤتمر السادس رشح أيضاً نواب الرئيس الثلاثة المعينين للمؤتمر السابع.
    Accordingly, in 2004 the representative of Switzerland had been nominated as President designate of the Seventh Conference (CCW/AP.II/CONF.6/3, para. 21). UN وعليه، قرر المؤتمر في عام 2004ترشيح ممثل سويسرا ليكون الرئيس المعين للمؤتمر السابع (CCW/AP.II/CONF.6/3، الفقرة 21).
    Burkina Faso welcomes the holding of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Last but not least, I would also like to congratulate our South American neighbour, the Bolivarian Republic of Venezuela, for taking the lead of the Seventh Conference. UN أخيرا وليس آخرا، أود أن أهنئ جارتنا في أمريكا الجنوبية، جمهورية فنزويلا البوليفارية، على تولي قيادة المؤتمر السابع.
    The Seventh Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Seventh Conference to Protocol V, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر السابع بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر السابع للبروتوكول الخامس، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    The Russian Federation participated with other States that had ratified the Treaty, in preparation of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to be held in New York in September 2011 UN شارك الاتحاد الروسي دولا أخرى كانت قد صدقت على المعاهدة في التحضير للمؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المقرر عقده في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2010
    At its first plenary meeting, the Conference confirmed the nomination of Mr. Jan Knutsson, Ambassador of Sweden as President of the Seventh Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. It also confirmed the nominations of Ms. Katerina Sequensova, Ambassador of Czech Republic and Ms. Anayansi Rodriguez Camejo, Ambassador of Cuba as Vice-Presidents. UN وفي الجلسة العامة الأولى، أكد المؤتمر تسمية سفير السويد، السيد يان كنوتسون، رئيساً للمؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. وأكد أيضاً تسمية سفيرة الجمهورية التشيكية، السيدة كاترينا سيكينسوفا، وسفيرة كوبا، السيدة أنايانسي رودريغيس كاميخو، نائبتين للرئيس.
    42. The Conference decided that the Meeting of Experts should address the contradiction between paragraph 3 of Article 10 of Protocol V and Rule 12 of the rules of procedure with a view to making a recommendation on this matter to the Seventh Conference and that this issue should be under the responsibility of the President-designate of the Seventh Conference. UN 42- وقرر المؤتمر أن يتناول اجتماع الخبراء أوجه التعارض بين الفقرة 3 من المادة 10 من البروتوكول الخامس والمادة 12 من النظام الداخلي بهدف تقديم توصية بشأن هذه المسألة إلى المؤتمر السابع، وأن تكون هذه المسألة تحت المسؤولية العامة للرئيس المُعيّن للمؤتمر السابع.
    In its capacity as Co-Chair of the Article XIV process, France chaired (with Morocco) several consultations with States signatories on the implementation of an action plan for facilitating the entry into force of the Treaty and on the preparation of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN بصفتها رئيسا مشاركا لعملية المادة الرابعة عشرة، تولت فرنسا (مع المغرب) رئاسة عدة مشاورات مع الدول الموقعة بشأن تنفيذ خطة عمل لتيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ وبشأن التحضير للمؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    On behalf of the Presidency of the Community of Portuguese-speaking Countries, I have the honour to enclose herewith the English version of the final declaration of the Seventh Conference of Heads of State and Government of the Community of Portuguese-speaking Countries, which took place in Lisbon on 24 and 25 July 2008 (see annex). UN أتشرف، باسم رئاسة جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، بأن أوجه إليكم طيه النسخة الإنكليزية من الإعلان الختامي للمؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، الذي عُقد في لشبونة في 24 و 25 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق).
    In this regard, Mexico, as Co-Chair of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York on 23 September 2011, reiterated its position on the elimination of nuclear weapons and the strengthening of the nuclear non-proliferation regime, considering that these two complementary measures are necessary to respond to international security concerns. UN وفي هذا الصدد، قامت المكسيك، بصفتها رئيسا مشاركا للمؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء سريان المعاهدة، المعقود في نيويورك، في 23 أيلول/سبتمبر 2011، بإعادة تأكيد موقفها بشأن إزالة الأسلحة النووية وتعزيز نظام عدم الانتشار النووي، حيث تعتبر أن هذين الإجراءين ضروريان ويكمل أحدهما الآخر من أجل معالجة الشواغل الدولية بشأن الأمن.
    8. The Unit has organized and dispatched a joint message from the President-designate of the 2013 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention, the President-designate of the Fifteenth Annual Conference on Amended Protocol II and President-designate of the Seventh Conference on Protocol V addressed to the Foreign Ministers of States not yet party to the Convention. UN 8- وقامت وحدة دعم التنفيذ بتنظيم وتوزيع رسالة مشتركة من الرئيس المعين لاجتماع عام 2013 للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية، والرئيس المعين للمؤتمر السنوي الخامس عشر بشأن البروتوكول الثاني المعدّل، والرئيس المعين للمؤتمر السابع بشأن البروتوكول الخامس موجّهة لوزراء خارجية الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية.
    1. Notes with appreciation the outcome of the Seventh Conference of Heads of State and Government of the Community of Portuguese-speaking Countries, held in Lisbon on 24 and 25 July 2008, which recognizes the economic value of the Portuguese language and the political commitment to promote it in the international and regional organizations and United Nations agencies and programmes; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالوثيقة الختامية للمؤتمر السابع لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، المعقود في لشبونة في 24 و 25 تموز/يوليه 2008، التي تسلم بالأهمية الاقتصادية للغة البرتغالية وبالالتزام السياسي بالترويج لها في المنظمات الدولية والإقليمية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها؛
    We also commend the convening of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held in the margins of the high-level segment of the current session of the General Assembly. UN ونشيد أيضا بعقد المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي عقد على هامش الجزء الرفيع المستوى من الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Kazakhstan supports the call of the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held on 23 September. UN وتؤيد كازاخستان الدعوة التي وجهها المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في 23 أيلول/سبتمبر.
    Together with Mexico we will, as co-Chairs of the Seventh Conference Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, work hard on advancing the Treaty's entry into force. UN وسوف نبذل قصارى جهدنا مع المكسيك، بصفتنا الرئيسان المشاركان في المؤتمر السابع لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من أجل إحراز تقدم نحو دخول المعاهدة إلى حيز النفاذ.
    11. Adoption of the report of the Seventh Conference of the Parties to the Vienna Convention and the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN 11 - اعتماد تقرير المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    11. Adoption of the report of the Seventh Conference of the Parties to the Vienna Convention and the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 11 - اعتماد تقرير المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    He invited the Conference to confirm the nomination of Mr. Hu Xiaodi of China, Mr. Alexander Slabý of Czech Republic and Mr. Mousa Burayzat of Jordan as VicePresidents designate of the Seventh Conference. UN ودعا المؤتمر إلى إقرار ترشيح سفير الصين السيد هو إكسياودي، وسفير الجمهورية التشيكية السيد ألكسندر سلابي وسفير الأردن السيد موسى بريزات نواباً معينين لرئيس المؤتمر السابع.
    Welcoming also the results of the Seventh Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, held in Geneva on 11 and 12 November 2013, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus