"of the sexual exploitation of children" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال الجنسي لﻷطفال
        
    • استغلال الأطفال جنسيا
        
    • استغلال الأطفال جنسياً
        
    • بمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • للاستغلال الجنسي للأطفال
        
    This approach would enable the working group to address the issue of the sexual exploitation of children in all its aspects. UN ومن شأن هذا النهج أن يمكن الفريق العامل من تناول مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال من جميع جوانبها.
    184, The Committee also wishes to express its concern about the occurrence of the sexual exploitation of children and the problem of child labour. UN ٤٨١- كذلك تود اللجنة أن تعرب عن قلقها بشأن الاستغلال الجنسي لﻷطفال ومشكلة عمل اﻷطفال.
    The Committee also wishes to express its concern about the occurrence of the sexual exploitation of children and the problem of child labour. UN ٤٤٨ - كذلك تود اللجنة أن تعرب عن قلقها بشأن الاستغلال الجنسي لﻷطفال ومشكلة عمل اﻷطفال.
    It was believed that sustained efforts towards poverty reduction and conflict resolution would reduce the risk of the sexual exploitation of children. UN وأُعرب عن الاعتقاد بأن الجهود المستديمة في سبيل الحد من الفقر وتسوية النـزاعات من شأنها أن تحدّ من مخاطر استغلال الأطفال جنسيا.
    2. Poor coordination among agencies and individuals concerned with the issue of the sexual exploitation of children. UN 2- ضعف التنسيق بين الهيئات والمسؤولين المعنيين بقضية استغلال الأطفال جنسياً.
    Iceland commended the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography for her report to the General Assembly and agreed that education was one of the key factors in the prevention of the sexual exploitation of children and their rehabilitation. UN وتشيد أيسلندا بالمقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية ببيع اﻷطفال وبغائهم واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية لتقريرها المقدم إلى الجمعية العامة وتوافق على أن التعليم هو أحد العناصر الرئيسية الكفيلة بمنع الاستغلال الجنسي لﻷطفال وإعادة تأهيلهم.
    Furthermore, the interest of various NGOs in the outcome of the working group was recalled, as was their preference for an optional protocol which should, to the extent possible, fill all the gaps in the Convention on the Rights of the Child and not limit itself only to the question of the sexual exploitation of children. UN وأعيد التذكير باهتمام مختلف المنظمات غير الحكومية بنتائج أعمال الفريق العامل، وبتفضيلها أن يتيح البروتوكول الاختياري، قدر اﻹمكان، سد جميع الثغرات القائمة في اتفاقية حقوق الطفل، وألا يقتصر على مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    It emphasizes the need for thorough implementation and the need to promote international cooperation in the fields of prevention and prosecution of the sexual exploitation of children and also to ensure that child victims of such criminal practices are not punished but on the contrary receive protection. UN فهما يؤكدان على الحاجة إلى التطبيق الكامل، وإلى تعزيز التعاون الدولي في ميادين منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال وملاحقة مرتكبيه قضائياً، وإلى ضمان عدم معاقبة اﻷطفال من ضحايا مثل هذه الممارسات الاجرامية، بل، على العكس من ذلك، تقديم الحماية لهم.
    75. The question of the sexual exploitation of children and their use in pornography has given rise to serious controversies both within the Working Group itself and outside in society at large. UN ٥٧- أما مسألة الاستغلال الجنسي لﻷطفال واستخدامهم في التصوير اﻹباحي فهي موضوع جدال جدّي داخل الفريق العامل وخارجه، في المجتمع بشكل عام.
    Reference was also made to the activities undertaken in the area of crime prevention and criminal justice, in particular the proposal to draft an international convention on the illicit traffic in children and the request addressed to the Secretary-General to organize a meeting of experts on the prevention of the sexual exploitation of children for commercial purposes within the context of international travel. UN وأشارت أيضا إلى اﻷنشطة المضطلع بها في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي، وخاصة المقترح المقدم لوضع مشروع اتفاقية دولية بشأن الاتجار غير المشروع باﻷطفال، والطلب الموجﱠه إلى اﻷمين العام من أجل تنظيم اجتماع خبراء بشأن منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في إطار اﻷسفار الدولية.
    18. Also requests the Secretary-General, subject to the availability of extrabudgetary funding, to organize a meeting of an expert group on the prevention of the sexual exploitation of children for commercial purposes within the context of international travel (sex tourism); UN ١٨ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن ينظم، رهنا بتوافر تمويل من موارد خارجة عن الميزانية، اجتماعا لفريق خبراء بشأن منع الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في سياق السياحة الدولية )السياحة الجنسية(؛
    Other examples include UNICEF’s strong reliance on NGOs in its advocacy campaigns, such as those on the implementation of the recommendations of the United Nations report on the impact of armed conflicts on children, the “Child-friendly city initiative” or the subject of the sexual exploitation of children. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى تحالف اليونيسيف القوي للمنظمات غير الحكومية في حملاتها الدعائية سواء بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمم المتحدة عن أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال أو " مبادرة المدن الصديقة للطفل " أو موضوع الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    Some gave examples of good practices in the prevention and investigation of the sexual exploitation of children, such as a partnership involving government and civil society in an early tracking system for child disappearances and kidnapping. UN وقدَّم بعضهم أمثلة على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمنع استغلال الأطفال جنسيا والتحقيق فيه، من قبيل إقامة شراكة خاصة بين الحكومة والمجتمع المدني في نظام للرصد والتتبّع المبكّر لحالات اختفاء الأطفال واختطافهم.
    It was believed that sustained efforts towards poverty reduction and conflict resolution would reduce the risk of the sexual exploitation of children. UN وأُعرب عن الاعتقاد بأن الجهود المستديمة في سبيل الحد من الفقر وتسوية النـزاعات من شأنها أن تحدّ من مخاطر استغلال الأطفال جنسيا.
    23. SCFA is currently studying the possibility of conducting a rigorous national survey to determine the extent of the issues of the sexual exploitation of children and child labour; UN 23- تدرس الهيئة الوطنية لشؤون الأسرة حالياً القيام بمسح وطني لتحديد حجم قضية استغلال الأطفال جنسياً وقضية عمالة الأطفال بشكل دقيق؛
    During the past decade, we have witnessed a dramatic increase in the willingness to recognize and confront the problem of the sexual exploitation of children and of their abuse and neglect. UN خلال العقد الماضي شهدنا زيادة ملحوظة في الاستعداد للاعتراف بمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال وإيذائهم وإهمالهم، والتصدي لهذه المشكلة.
    (22) The Committee welcomes initiatives for preventive action, such as the development of promotional materials on laws banning child prostitution and child pornography, but regrets that documentation and research are lacking on the root causes, nature and extent of the sexual exploitation of children, including prostitution and pornography. UN 22) ترحب اللجنة بمبادرات العمل الوقائي، مثل وضع مواد ترويجية تتعلق بقوانين منع بغاء الأطفال واستغلالـهم في المواد الإباحية، لكنها تأسف للافتقار إلى وثائق وبحوث بشأن الأسباب الجذرية للاستغلال الجنسي للأطفال وطبيعته ومدى انتشاره، بما في ذلك استغلالهم في البغـاء وفي المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus