"of the shelter sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع المأوى
        
    • لقطاع المأوى
        
    Kenya was also developing a computerized database to be used in monitoring the performance of the shelter sector. UN كما تقوم كينيا باستحداث قاعدة بيانات محوسبة تستخدم في رصد أداء قطاع المأوى.
    The real impacts of these initiatives can be accessed by the application of the shelter sector Performance Indicators. UN ويمكن التعرف إلى تأثيرات تلك المبادرات بتطبيق مؤشرات أداء قطاع المأوى.
    Advisory services on the application of microcomputer technology in selected aspects of the shelter sector were provided to Djibouti, Egypt, Malawi, Sri Lanka, Uganda, the United Arab Emirates, Yemen and Zimbabwe. UN أما الخدمات الاستشارية المتعلقة بتطبيق تكنولوجيات الحواسيب الصغرى في جوانب مختارة من قطاع المأوى فيها، فتم تقديمها لجيبوتي، ومصر، وملاوي، وسري لانكا، وأوغندا، والامارات العربية المتحدة، واليمن وزمبابوي.
    Monitoring of the shelter sector is at present confined to cost aspects including the cost of building materials, building construction, land development and interest on mortgages, and the relative movement between wages and building costs. UN أما رصد قطاع المأوى فينحصر حاليا في أوجه الكلفة بما في ذلك كلفة مواد البناء، والتشييد، وتنمية وإعمار اﻷراضي والفوائد على الرهونات العقارية، والحركة النسبية بين اﻷجور وتكاليف البناء.
    Partly as a result of this, very few countries have been able to undertake holistic reorganization of the shelter sector as envisaged in the Global Strategy for Shelter. UN ونتيجة لذلك جزئيا، تمكنت بلدان قليلة جدا من تنفيذ عملية اعادة تنظيم شاملة لقطاع المأوى كما هو متوخى في الاستراتيجية العالمية للمأوى.
    The diagnosis of the shelter sector prepared through this process was reviewed at a high-level national seminar in November 1992. UN أما تشخيص قطاع المأوى المنفذ عبر هذه العملية، فتم استعراضه في مؤتمر وطني رفيع المستوى في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    33. Burkina Faso has identified the lack of a housing finance system as a major constraint to the development of the shelter sector. UN ٣٣ - حددت بوركينا فاصو نقص نظم تمويل اﻹسكان على أنه العقبة الرئيسية التي تعترض تنمية قطاع المأوى.
    The Conference, organized within the framework of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, aimed at furthering cooperation among member States of the League in the formulation and implementation of national shelter strategies, as well as in the monitoring of the performance of the shelter sector. UN وكان هدف المؤتمر، الذي تم تنظيمه في إطار الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠، هو تعزيز التعاون بين الدول اﻷعضاء في الجامعة العربية في صياغة وتنفيذ استراتيجيات المأوى الوطنية، فضلا عن رصد أداء قطاع المأوى.
    The National Council of Churches of Kenya is establishing a revolving fund based on community savings to provide credit through small loans to borrowers to build, improve or extend their houses. Kenya has also commenced the setting-up of a database for monitoring the performance of the shelter sector. UN ويعمل المجلس الوطني الكنائسي الكيني على إنشاء صندوق دوار قائم على المدخرات المجتمعية لتأمين اﻷموال بشكل قروض ميسرة للمقترضين من أجل بناء وتحسين أو توسيع مساكنهم، وشرعت كينيا بإعداد قاعدة بيانات لرصد أداء قطاع المأوى.
    25. Present a progress report on the NSS to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session (CHS-15), including the results of the monitoring of the shelter sector. UN ٢٥ - تقديم تقرير مرحلي عن الاستراتيجيات الوطنية للمأوى الى الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، بما في ذلك نتائج رصد قطاع المأوى.
    10. Also requests the Executive Director to coordinate the activities of the shelter sector Performance Indicators programme with relevant programmes such as indicators of the participation of women, urban environment indicators and the city database; UN ١٠ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي تنسيق أنشطة برنامج مؤشرات أداء قطاع المأوى مع البرامج ذات الصلة مثل مؤشرات مشاركة المرأة، ومؤشرات البيئة الحضرية، وقاعدة بيانات المدن؛
    The allocation of the shelter sector was also problematic and, while assumed reluctantly by UNHCR in the field, special efforts, including for resource mobilization, had to be carried out to accomplish a task that UNHCR would not usually be involved in. UN أما موضوع الجهة التي تناط بها مسؤولية قطاع المأوى فكان أيضاً موضوعاً إشكالياً، فرغم اضطلاع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في الميدان بهذه المسؤولية بعد تردد، تعين بذل جهود خاصة، منها جهود تعبئة الموارد، لإنجاز مهمة لا تشارك المفوضية فيها عادة.
    10. Also requests the Executive Director to coordinate the activities of the shelter sector Performance Indicators programme with relevant programmes such as indicators of the participation of women, urban environment indicators and the city database; UN ١٠ - تطلب أيضا من المدير التنفيذي تنسيق أنشطة برنامج مؤشرات أداء قطاع المأوى مع البرامج ذات الصلة مثل مؤشرات مشاركة المرأة، ومؤشرات البيئة الحضرية، وقاعدة بيانات المدن؛
    Burkina Faso has identified the lack of a housing finance system as a major constraint for the development of the shelter sector. UN ٣٣ - حددت بوركينا فاصو نقص نظم تمويل اﻹسكان على أنه العقبة الرئيسية التي تعترض تنمية قطاع المأوى .
    N. Monitoring of the shelter sector UN نون - رصد قطاع المأوى
    (e) Assist Member States to apply the shelter performance indicators in order to monitor the performance of the shelter sector regularly and to take remedial measures where necessary; UN ٦ - تشكيل فريق يعني بالرصد يتألف من اﻹدارات الحكومية ذات الصلة ومعاهد البحوث والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لتطبيق المبادئ التوجيهية لرصد الاستراتيجية العالمية للمأوى في مجال الاستراتيجيات الوطنية لمأوى ومؤشرات أداء قطاع المأوى.
    In the field of international cooperation Finland, through FINNIDA, continues to cooperate with UNCHS (Habitat) in the Support Programme for Preparing National Shelter Strategies and in the testing of the shelter sector performance indicators. UN وفي مجال التعاون الدولي، تواصل فنلندا، من خلال الوكالة الفنلندية للتنمية الدولية، التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في برنامج الدعم ﻹعداد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى وفي اختيار مؤشرات أداء قطاع المأوى.
    Recalling also its resolution 14/13 of 5 May 1993, in which it decided to urge the acceleration of a plan for nationwide coverage and globalization of the shelter sector Indicators Programme, as set out in the report of the Executive Director on Shelter Sector Performance Indicators, HS/C/14/3/Add.1. UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ١٤/١٣ المؤرخ في ٥ أيار/مايو ١٩٩٣، الذي قررت فيه أن تحث على التعجيل بخطة للتغطية الوطنية النطاق لبرنامج مؤشرات قطاع المأوى وﻹضافاء الطابع العالمي عليه، على النحو المبين في تقرير المدير التنفيذي عن " مؤشرات أداء قطاع المأوى " )س(، )س( HS/C/14/3/Add.1.
    9. Facilitate the overall performance of the shelter sector through rigorous application of the Guidelines for National Action contained in Part III of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, paying particular attention to: UN ٩ - تيسير اﻷداء الكامل لقطاع المأوى من خلال التطبيق الدقيق للمبادئ التوجيهية للعمل الوطني الواردة في الجزء الثالث من الاستراتيجية العالمية للماوى حتى عام ٢٠٠٠، مع إيلاء الاهتمام الخاص لما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus