The Committee recognizes that continuing to enhance the capacity of the Situation Centre is therefore vital to strengthening the overall coordination role of the Office of Operations. | UN | وتقرّ اللجنة بأن مواصلة تعزيز قدرة مركز العمليات هي بالتالي أمر حيوي لدعم دور مكتب العمليات في التنسيق الشامل. |
The Secretariat has failed to include in the report of the Secretary-General information which could contribute to determining cost-effectiveness of the Situation Centre. | UN | ولم تقم اﻷمانة العامة بتضمين تقرير اﻷمين العام معلومات من شأنها أن تسهم في تحديد فعالية تكاليف مركز العمليات. |
Staffing of the Situation Centre of the Department of Peacekeeping Operations | UN | ملاك موظفي مركز العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام |
His delegation was disappointed that the weekly reports of the Situation Centre of the Department of Peace-keeping Operations had been terminated and hoped that that indispensable activity would be resumed. | UN | وأعرب عن خيبة أمل وفده لوقف التقارير اﻷسبوعية التي كان يصدرها مركز الحالة في إدارة عمليات حفظ السلم وأعرب عن أمله في أن استئناف إصدار هذه التقارير التي لا غنى عنها. |
The Chief and the Head of the Operations Room of the Situation Centre have been given the additional responsibilities of Director of the Operations and Crisis Centre and the Head of Watch Room, respectively, to provide the leadership of the Centre. | UN | وأسندت إلى رئيس غرفة العمليات في مركز العمليات مسؤوليات إضافية هي مدير مركز العمليات وإدارة الأزمات ورئيس غرفة الرصد على التوالي، من أجل الاضطلاع بقيادة المركز. |
The Service would provide detailed military analysis and assessments that would complement and support the comprehensive assessments of the Situation Centre. | UN | وستقدم الدائرة تحليلات وتقييمات عسكرية مفصلة تكمّل التقييمات الشاملة لمركز العمليات وتدعمها. |
The Committee recognizes that enhancing the capacity of the Situation Centre is vital to strengthening the overall coordination role assigned to the Office of Operations. | UN | وتسلم اللجنة بأن تعزيز قدرة مركز العمليات مسألة لا غنى عنها لدعم الدور التنسيقي الشامل الموكل إلى مكتب العمليات. |
Transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations | UN | نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
22. OIOS found insufficient clarity regarding the alignment of the responsibilities and resources of the Situation Centre. | UN | 22 - ووجد المكتب أن المواءمة بين مسؤوليات مركز العمليات وموارده غير واضحة بالقدر الكافي. |
18. His delegation welcomed the Secretary-General's tireless efforts to strengthen Secretariat bodies responsible for peace-keeping operations, and noted in particular the work of the Situation Centre, the Planning Division and the Training Unit. | UN | ١٨ - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بجهود اﻷمين العام الحثيثة الرامية إلى تعزيز هيئات اﻷمانة العامة المسؤولة عن عمليات حفظ السلم، ويلاحظ بصفة خاصة عمل مركز العمليات وشعبة التخطيط ووحدة التدريب. |
16. The transfer of the Situation Centre from the Office of Operations to the Office of the Under-Secretary-General was effective as of 1 July 2007. | UN | 16 - وتم اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007 نقل مركز العمليات من مكتب العمليات إلى مكتب وكيل الأمين العام. |
63. As a consequence of the continued surge in peace operations and the increased demand for real-time and integrated decision-making, the responsibilities of the Situation Centre have significantly expanded over the past two years. | UN | 63 - وأدى استمرار الزيادة الكبيرة في عمليات السلام وارتفاع الطلب على صنع القرار بصورة متكاملة وفي الوقت الحقيقي، إلى اتساع نطاق مسؤوليات مركز العمليات بشكل ملحوظ على امتداد السنتين السابقتين. |
The Service would work closely with and in support of the Situation Centre through co-located military officers; this would enhance the exchange of technical military information both within the Secretariat and with the field. | UN | وستعمل الدائرة عن كثب مع مركز العمليات وتقدم له الدعم من خلال ضباط عسكريين يعملون معه في موقع مشترك؛ وسيعزز ذلك تبادل المعلومات العسكرية التقنية، سواء داخل الأمانة العامة أو مع الميدان. |
53. Within delegated authority, the Security Focal Point will be accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Situation Centre and will be responsible for the functions set forth below. | UN | 53 - وسيخضع منسق شؤون الأمن، في حدود السلطات الموكلة إليه، للمساءلة أمام وكيل الأمين العام من خلال رئيس مركز العمليات وسيكون مسؤولا عن أداء المهام المحددة أدناه. |
22. The third element of reorganization has been the completion of the transfer of the Situation Centre to the Office of Operations. | UN | ٢٢ - وكان العنصر الثالث لعملية إعادة التنظيم هو إتمام نقل مركز العمليات إلى مكتب العمليات. |
The transfer of the Situation Centre reflects and responds to the reality that the Office of Operations is the main user of its services in each of these contexts. | UN | ويمثل نقل مركز العمليات انعكاسا واستجابة لكون مكتب العمليات هو في الواقع المستعمل الرئيسي لخدمات المركز في كل من هذه السياقات. |
In 1997, the Chief of the Situation Centre of the United Nations Department of Peacekeeping Operations travelled to Addis Ababa to assist in strengthening the management of the OAU Situation Room. | UN | ففي عام ١٩٩٧، سافر رئيس مركز العمليات بإدارة اﻷمم المتحدة لعمليات حفظ السلام إلى أديس أبابا لمساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز إدارة غرفة عملياتها. |
It particularly appreciated the very useful regular briefings and reports of the Situation Centre for the troop-contributing countries. | UN | وأضافت أنها تقدّر بوجه خاص بيانات الإحاطة والتقارير المنتظمة والمفيدة جداً التي يقدمها مركز الحالة للبلدان المساهمة بقوات. |
7. Should an incident involving the death of a member of a national military contingent occur in the mission area, the contingent headquarters submits a Notification of Casualty (NOTICAS) form to the force headquarters, which in turn forwards the information to United Nations Headquarters, where it will be registered in the casualty database by the duty staff of the Situation Centre in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ٧ - اذا وقع حادث نتجت عنه وفاة أحد أفراد وحدة عسكرية وطنية في منطقة البعثة يقدم مقر قيادة الفرقة استمارة إخطار باﻹصابة إلى مقر قيادة القوة الذي يحيل المعلومات، بدوره، إلى مقر اﻷمم المتحدة حيث يقوم بتسجيله في قاعدة بيانات اﻹصابات الموظف المناوب في غرفة العمليات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
5.5 The core functions of the Situation Centre are as follows: | UN | 5-5 وتتمثل المهام الأساسية لمركز العمليات فيما يلي: |
The Russian Federation welcomed the reorganization of the Department of Peace-keeping Operations, the creation of the Situation Centre, and the working out of uniform training programmes for peace-keeping personnel as well as a whole set of contingency rules and regulations for military and civil contingents. | UN | ويرحب الاتحاد الروسي بإعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلم وإنشاء مركز للعمليات ووضع برامج تدريب موحدة ﻷفراد حفظ السلم فضلا عن مجموعة كاملة من قواعد وأنظمة الطوارئ للوحدات العسكرية والمدنية. |
87. The staffing in the Operations Room of the Situation Centre includes five posts at the P-3 level that have been filled by officers seconded from Member States. | UN | 87 - ويشمل ملاك الموظفين في غرفة عمليات مركز متابعة أحوال البعثات خمس وظائف من الدرجة ف-3 يشغلها موظفون منتدبون من الدول الأعضاء. |
The senior officer (P-5) is the Chief of the Situation Centre and directs all activities related to it. | UN | ويترأس الضابط اﻷقدم )ف-٥( مركز مراقبة الحالة ويدير جميع اﻷنشطة المتعلقة بالمركز. |