"of the situation in burundi" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة في بوروندي
        
    • للحالة في بوروندي
        
    • الوضع في بوروندي
        
    It believes that this represents an important step forward in the stabilization of the situation in Burundi. UN ويعتقد المجلس أن هذا يمثل خطوة هامة إلى اﻷمام على طريق استقرار الحالة في بوروندي.
    Noting with concern the implications of the situation in Burundi for the region as well as the consequences for Burundi of continued regional instability, UN وإذ يلاحظ بقلق آثار الحالة في بوروندي على المنطقة وكذلك تبعات استمرار عدم الاستقرار في المنطقة على بوروندي،
    The present report provides an update of the situation in Burundi since the substantive session of the Council in 2005. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في بوروندي منذ الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2005.
    However, there can be no lasting peace in the Democratic Republic of the Congo without a comprehensive settlement of the situation in Burundi. UN غير أنه لن يتسنى تحقيق سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون تسوية شاملة للحالة في بوروندي.
    25. In December 2010, the Chair shared with the Security Council his assessment of the situation in Burundi and made recommendations on possible priorities for Peacebuilding Commission support in 2011. UN 25 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أطلع رئيس اللجنة مجلس الأمن على تقييمه للحالة في بوروندي وقدم توصيات بشأن الأولويات الممكنة لدعم لجنة بناء السلام في 2011.
    42. Mr. PRADO VALLEJO said that he now had a better understanding of the situation in Burundi. UN ٢٤- السيد برادو فاييخو أعلن أنه يعرف الوضع في بوروندي اﻵن بشكل أفضل.
    The Committee welcomed the progress made in the development of the situation in Burundi, particularly: UN أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم المحرز في سياق تطور الحالة في بوروندي والمتمثل بوجه خاص في ما يلي:
    Reprisals by the army against Hutus were equally counterproductive to a calming of the situation in Burundi. UN وأسفرت عمليات اﻷخذ بالثأر التي قام بها الجيش ضد الهوتو عن نتائج عكسية مماثلة فيما يتصل بتهدئة الحالة في بوروندي.
    We are joining in sponsoring the draft resolution before us since we feel that it is in perfect accord with the demands of the situation in Burundi. UN ونحن ننضم إلى مقدمي مشروع القرار المعروض علينا حيث نرى أنه يتفق تماما مع متطلبات الحالة في بوروندي.
    The continuing deterioration of the situation in Burundi was an additional cause of grave concern. UN وكان استمرار تدهور الحالة في بوروندي سببا إضافيا للقلق الشديد.
    The continuing deterioration of the situation in Burundi led UNHCR to step up its contingency plans and preparedness measures. UN ودفع استمرار تدهــور الحالة في بوروندي المفوضــية إلى تكثيــف خططها وتدابير استعدادها لحالات الطوارئ.
    The exodus of refugees illustrates the serious repercussions of the situation in Burundi on peace and stability in the region, and especially in Rwanda. UN إن نزوح اللاجئين يؤكد اﻵثار الخطيرة المترتبة على الحالة في بوروندي على السلم والاستقــرار في المنطقة وبصفة خاصة في رواندا.
    85. The recent rapid relapse into violent conflict is alarming evidence of the extreme fragility of the situation in Burundi. UN 85 - إن الانزلاق السريع إلى النزاع المسلح الذي وقع مؤخرا لنذير بمدى هشاشة الحالة في بوروندي.
    26. There were significant developments with regard to the consideration of the situation in Burundi by the Peacebuilding Commission during the reporting period. UN 26 - حدثت تطورات هامة فيما يتعلق بنظر لجنة بناء السلام في الحالة في بوروندي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    " At its 4407th meeting, held in private on 8 November 2001 at 3.50 p.m., the Security Council continued its consideration of the situation in Burundi. UN " واصل مجلس الأمن، في جلسة خاصة هي الجلسة 4407 المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 50/15، النظر في الحالة في بوروندي.
    The Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi, while expressing its thanks to the Security Council, which remains seized of the situation in Burundi, takes this opportunity to convey to the Secretary-General of the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. UN وتنتهز وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي هذه المناسبة وهي تعرب عن شكرها لمجلس الأمن الذي يبقي الحالة في بوروندي قيد نظره لتؤكد من جديد للأمين العام للأمم المتحدة أسمى آيات التقدير.
    The issuance of the statement followed a thorough consideration of the situation in Burundi with the participation of Berhanu Dinka, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes region and Jean Arnault, Representative of the Secretary-General for Burundi. UN وقد صدر البيان بعد إمعان النظر في الحالة في بوروندي وشارك في ذلك برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وجان أرنو، ممثل الأمين العام لبوروندي.
    Informal discussion of the situation in Burundi UN مناقشة غير رسمية للحالة في بوروندي
    II. Highlights of the situation in Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    II. Highlights of the situation in Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    In Guinea-Bissau, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) played a critical role in the transition process, while the African Union and the Regional Initiative for Burundi are key players in the stabilization of the situation in Burundi. UN وفي غينيا - بيساو، اضطلعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بدور محوري في عملية الانتقال فيما كان الاتحاد الأفريقي والمبادرة الإقليمية لبوروندي هما اللاعبان الرئيسيان في عملية الاستقرار للحالة في بوروندي.
    Following the adoption of the resolution, the President of the Council underlined, in a statement to the press, that the members of the Council would study the mandate of ONUB, taking into consideration the development of the situation in Burundi and in the region. UN وفي أعقاب اتخاذ القرار، أوضح رئيس المجلس في بيان صحفي أن أعضاء المجلس سيتناولون بالدراسة ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، مع مراعاة تطور الوضع في بوروندي وفي المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus