The sedimentary facies and morphology of the slope and rise are often severely modified by the slumping and redeposition of sediments. | UN | وكثيرا ما تتغير بشدة أشكال الترسبات ومورفولوجية المنحدر والارتفاع بسقوط المواد الرسوبية وإعادة ترسبها. |
At the top of the slope, a researcher asks them how difficult the climb was and to estimate its steepness. | Open Subtitles | و في أعلى المنحدر يسألهم دارس عن مدى صعوبة صعودهم و تقديرهم لدرجة ميل المنحدر. |
6. Foot of the slope determined by evidence to the contrary to the general rule | UN | 6 - تحديد سفح المنحدر بالدليل على خلاف ذلك؛ |
6. Foot of the slope determined by evidence to the contrary to the general rule | UN | 6 - تحديد سفح المنحدر بالدليل على خلاف ذلك؛ |
" (ii) a line delineated in accordance with paragraph 7 by reference to fixed points not more than 60 nautical miles from the foot of the slope. " | UN | " ' ٢ ' أو خط مرسوم وفقا للفقرة ٧ بالرجوع إلى نقاط ثابتة لا تتجاوز ٦٠ ميلا بحريا من سفح المنحدر القاري " . |
There may be no need to submit the data on the full extent of the coastline, a full 2,500 m isobath or the continuous foot of the slope. | UN | وقد لا يكون هناك ما يدعو إلى تقديم بيانات عن المدى الكامل لخط الساحل، أو كامل التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر، أو الامتداد المستمر لسفح المنحدر. |
This procedure might be required in some instances because the use of second derivatives of the bathymetric surface produces an enhancement of all features which may obscure the exact location of the foot of the slope. | UN | وقد تلزم هذه الطريقة في بعض الحالات ﻷن استعمال المشتقات الثانية لسطح اﻷعماق يؤدي إلى تحسين جميع المعالم التي قد تخفي الموقع الدقيق لسفح المنحدر. |
Secondly, the search for its landward edge should start from the lower part of the slope in the direction of the continental rise, or the deep ocean floor where a rise is not developed. | UN | وثانيا، أن يبدأ البحث عن حافته باتجاه اليابسة من الجزء اﻷدنى من المنحدر باتجاه المرتفع القاري، أو من قاع المحيط العميق حيثما لا يظهر مرتفع قاري. |
The base of the slope is a zone where the lower part of the slope merges into the top of the continental rise or into the top of the deep ocean floor, in the case where no rise exists. | UN | وقاعدة المنحدر هي المنطقة التي يندمج عندها الجزء السفلي من المنحدر في قمة المرتفع القاري أو في قمة قاع المحيط العميق في حالة عدم وجود مرتفع. |
(v) Foot of the slope (Mr. Rio, Chairman; Messrs Albuquerque, Astiz, Carrera, Croker, Francis, Hamuro and Lamont); | UN | )٥( قاعدة المنحدر )السيد ريو - رئيسا؛ السادة الباكركي، آستيز، كاريرا، كروكر، فرانسيس، هامورو، لامونت( |
The submission may define the limits of the continental shelf 60 nautical miles seaward of the foot of the slope, in which case only additional geodetic information might be necessary. | UN | ويجوز أن يحدد الطلب حدود الجرف القاري في موقع يبعد ٦٠ ميلا من سفح المنحدر القاري في اتجاه البحر، وفي هذه الحالة قد لا تلزم سوى معلومات جيوديسية اضافية. |
Scales can be chosen so as to emphasize or de-emphasize features such as the foot of the slope on a bathymetric profile or the apparent thickness of sediment on a seismic profile. | UN | ويمكن اختيار السلم بشكل يُبرز أو يقلل من أهمية بعض التضاريس مثل سفح المنحدر في المخططات الجانبية الباثيمترية أو سُمك الترسبات الظاهر في مخطط جانبي سيزمي. |
The Commission will have to decide whether the evidence submitted for the location of the " foot of the slope " is appropriate. | UN | وعلى اللجنة أن تقرر إن كانت اﻷدلة المقدمة لتحديد موقع " سفح المنحدر " كافية. |
An error in velocity translates into an error in thickness which translates into an error in the distance from the foot of the slope that may properly be part of the submission. | UN | والخطأ في حساب السرعة ينتج عنه خطأ في تقدير السُمك، يتحول بدوره إلى خطأ في حساب المسافة من سفح المنحدر الذي قد يكون فعلا جزءا من الطلب. |
60. The Commission will have to verify whether the sedimentary extrapolation has been applied correctly from the location of the foot of the slope. | UN | ٠٦ - وعلى اللجنة أن تتأكد من أن الاستقراء الترسبي قد طُبق بشكل سليم من موقع سفح المنحدر. |
In his presentation, Mr. Nurse stated that Barbados agreed with the views and general conclusions of the Subcommission, except with respect to the location of one foot of the slope and one fixed point. | UN | وذكر السيد نيرس في العرض الذي قدمه أن بربادوس تتفق مع الآراء والاستنتاجات العامة للجنة الفرعية إلاّ فيما يتعلق بموقع قدم واحد من المنحدر ونقطة ثابتة واحدة. |
Charlie, I see two hidden, the 274 meters daqui... the northwest of the slope of this hill. | Open Subtitles | تشارلي" اري اثنين مختبئين" علي بعد 274 متر في شمال غرب المنحدر عند التل |
5.2.2. The bathymetric database used in the delineation of the foot of the slope in a submission may include only one, or a combination of the following data: | UN | ٥-٢-٢ ولا يجوز أن تتضمن قاعدة البيانات الكاملة لقياس اﻷعماق المستخدمة في تحديد سفح المنحدر في الطلب المقدم، إلا إحدى البيانات التالية، أو مجموعة مشتركة منها: |
The Commission defines the base of the continental slope as a region where the lower part of the slope merges into the top of the continental rise, or into the top of the deep ocean floor where a continental rise does not exist. | UN | ٥-٤-٥ وتعرف اللجنة قاعدة المنحدر القاري بأنها المنطقة التي يندمج عندها الجزء اﻷدنى من المنحدر في قمة المرتفع القاري، أو في قمة قاع المحيط العميق حيثما لا يوجد مرتفع قاري. |
The inability of the general rule to locate the foot of the slope by means of the maximum change in the gradient at its base can be found in a number of scenarios. | UN | ٦-٣-٢ وعدم قدرة القاعدة العامة على تحديد موقع سفح المنحدر عن طريق أقصى تغير في الانحدار عند قاعدته يمكن أن يوجد في عدد من السيناريوهات. |