"of the soil" - Traduction Anglais en Arabe

    • التربة
        
    • للتربة
        
    The porosity of the soil also inhibits efforts to improve soil through the use of fertilisers. UN كما أن مسامية التربة تعوق أيضاً الجهود التي تبذل لتحسين التربة من خلال استخدام الأسمدة.
    The reduction of soil fertility, desertification and the impoverishment of the soil from degradation have intensified over the past decade. UN وعلى مدار العقد المنصرم، ازدادت حدة تراجع خصوبة التربة والتصحر وضعف التربة.
    This regeneration of the soil provides plentiful production while preserving the structure and texture of the soil. UN وهذا التجديد لحيوية التربة يكفل وفرة الإنتاج مع الحفاظ في الوقت ذاته على هيكل التربة وبنيتها.
    Mr. Szabo, as a forensic evidence technician, did you perform an analysis of the soil from Mr. Kuharski's sneakers? Open Subtitles سيد زابو بحكم عملك فنيًا لجمع الأدلة الجنائية هل أجريتَ تحليلاً للتربة العالقة في حذاء السيد كاهورسكي؟
    In addition to being a source of plant nutrients, it improves the physicochemical and biological properties of the soil. III. Strengthening an enabling environment for implementation UN وهي، بالإضافة إلى كونها مصدرا للمواد المغذية للنبات، تحسن من الخواص الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية للتربة.
    31. The quality and capacity of the soil to support productive agriculture is critical to sustainable development. UN 31 - وتشكل نوعية التربة وقدرتها على تحمل الزراعة المنتجة أمرا حاسما لتحقيق التنمية المستدامة.
    Iraq further argues that, because of the composition of the soil in Syria, soil contamination due to acid rain would not be possible. UN ويدفع العراق أيضا القول إن تلويث التربة من جراء الأمطار الحمضية غير ممكن بسبب تركيبة التربة في سوريا.
    But the hot climate caused heavy evaporation, generating widespread salinization of the soil. UN ولكن حرارة الطقس أدت إلى ارتفاع نسبة تبخُّر المياه فولدت تملح التربة على نطاق واسع.
    Desertification and rangeland degradation, stemming particularly from deforestation and overgrazing, had resulted in the loss of half of the soil cover in Iceland. UN ولقد أسفر التصحر وتدهور المراعي الناجمين بصورة خاصة عن إزالة الغابات واﻹفراط في الرعي عن فقدان نصف غطاء التربة في آيسلندا.
    The productivity of the soil has decreased by 20 to 30 per cent. UN وانخفضت إنتاجية التربة بنسبة ٢٠ إلى ٣٠ في المائة.
    12. The reduction of vegetation cover also increases albedo - the reflectance properties of the soil surface. UN ٢١- كما أن تقلص الغطاء النباتي يزيد في البياض - أي الخواص العاكسة لسطح التربة.
    The pollution of the Danube, and of the soil and groundwater, should also be counted among the negative effects. UN ويجب أيضا ربط تلوث مياه نهرب الدانوب وتلوث التربة والمياه الجوفية بهذه اﻵثار السلبية.
    Irrigation can become much more efficient in delivering water directly to plants, and still be designed and maintained in a way that avoids or minimizes such harmful side effects as waterlogging and salinization of the soil. UN ويمكن أن يصبح الري أكثر كفاءة بكثير بإيصال الماء إلى النباتات مباشرة، وأن يصمم ويصان بطريقة تتلافى أو تقلل إلى الحد اﻷدنى من اﻵثار الجانبية الضارة مثل اﻹشباع المفرط بالماء وتمليح التربة.
    Water withdrawn for irrigation use is partly consumed in the process of crop production, and partly required to flush salts out of the soil. UN أما المياه المسحوبة للري فيستهلك جزء منها في عملية إنتاج المحاصيل، ويلزم الجزء اﻵخر لغسل التربة من اﻷملاح.
    The pollution of the Danube, and of the soil and groundwater, should also be counted among the negative effects. UN ويجب أيضا ربط تلوث مياه نهرب الدانوب وتلوث التربة والمياه الجوفية بهذه اﻵثار السلبية.
    The pollution of the Danube, and of the soil and groundwater, should also be counted among the negative effects. UN ويجب أيضا ربط تلوث مياه نهرب الدانوب وتلوث التربة والمياه الجوفية بهذه اﻵثار السلبية.
    Establishment of the soil conservation committee in 1944 during the colonial era. UN إنشاء لجنة لحفظ التربة في عام 1944 أثناء الحقبة الاستعمارية.
    Deforestation reduces the water retention capacity of the soil, and increases soil erosion and run-off. UN وتؤدي إزالة الغابات إلى تخفيض قدرة التربة على احتباس المياه، وتزيد من تآكل التربة والانسياب السطحي.
    The identification is affected by the location, the chemical composition of the soil and the quality and quantity of skeletal material. UN وتتأثر عملية تحديد الهوية بعوامل الموقع والتركيب الكيميائي للتربة ونوعية رفات الهياكل العظمية وكميتها.
    Method based on the thermic regime of the soil during the cultivation period UN أسلوب مستند إلى النظام الحراري للتربة خلال فترة الزراعة
    The deep- rooted crops draw water and nutrients from the lower horizons of the soil. UN وتسحب المحاصيل العميقة الجذور المياه والمواد المغذية من الأبعاد المنخفضة للتربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus