"of the south fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق الجنوب
        
    At the second South Summit in Doha in 2005, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب الذي عقد في الدوحة في عام 2005، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية.
    For example, the Second South Summit held in Doha led to the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to help deal with the problems of hunger, poverty and human disasters in developing countries. UN فعلى سبيل المثال، أدى مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في الدوحة إلى إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية للمساعدة على التصدي لمشاكل الجوع والفقر والكوارث الإنسانية في البلدان النامية.
    The Ministers stressed the urgency of the operationalization of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance as reiterated in paragraph 3 of their Ministerial Statement adopted on 22 September 2005. UN 19 - وشدد الوزراء على التعجيل بدخول صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية مرحلة التشغيل حسبما تقرر في الفقرة الثالثة من بيانهم الوزاري المعتمد في 22 أيلول/ سبتمبر 2005.
    They requested the Chairman of the Group of 77 to undertake urgent consultations to submit for consideration by the Group before the end of 2006 the proposed guidelines of operation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN وطلبوا من رئيس مجموعة الـ 77 إجراء مشاورات عاجلة لكي يقدم قبل نهاية عام 2006 الإرشادات المقترحة لتشغيل صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية وذلك لكي تنظر فيها المجموعة.
    Papua New Guinea welcomes the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and the Government of Qatar's initial pledge to contribute $20 million to the Fund. UN وبابوا غينيا الجديدة ترحِّب بإنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، وبتعهد قطر، مبدئيا، بالمساهمة بمبلغ 20 مليون دولار في هذا الصندوق.
    Dominica welcomes the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and the generous initial pledges of the Governments of Qatar, India and China to this Fund. UN ودومينيكا ترحِّب بإنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، وبالتبرعات المبدئية السخية المقدمة من حكومات قطر والهند والصين لهذا الصندوق.
    We therefore applaud the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance approved at the second South Summit, held in 2005 in Qatar, as a financing mechanism to assist developing countries in economic, social, health and educational development, and in the alleviation of hunger, poverty and the impact of natural disasters. UN ولذلك، نثني على إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، الذي أقر في مؤتمر قمة الجنوب الثاني الذي عقد في عام 2005 في قطر، باعتباره آلية تمويل لمساعدة البلدان النامية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والصحية والتعليمية، والتخفيف من الجوع والفقر وأثر الكوارث الطبيعية.
    47. The Ministers looked forward to the early operationalization of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance and called for greater efforts in this regard. UN 47 - وأعرب الوزراء عن تطلعهم إلى تشغيل صندوق الجنوب للتنمية والمساعدة الإنسانية في وقت مبكر، ودعوا إلى بذل المزيد من الجهود في هذا المجال.
    At the second South Summit from 14 to 16 June 2005, in Doha, developing countries adopted the Doha Plan of Action, which included the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance to support economic and social development. UN ففي مؤتمر قمة الجنوب الثاني، اعتمدت البلدان النامية خطة عمل الدوحة التي تضمنت إنشاء " صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية " لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The development and adoption in 2008 by the Ministers of the G-77 of the Development Platform for the South, which contains a set of principles for South-South cooperation, and the launch of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance reflect the Group's firm commitment to advancing South-South cooperation for development. UN وإن برنامج تنمية الجنوب الذي أعدّه وزراء مجموعة الـ 77 واعتمدوه عام 2008 والذي يتضمن مجموعة من مبادئ التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإطلاق صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية، يعكسان التزام المجموعة الثابت بالمضي قدما في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    42. We recognize the considerable contribution of arrangements such as the Organization of Petroleum Exporting Countries Fund initiated by a group of developing countries, as well as the potential contribution of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to development activities in developing countries. UN 42 - ونقر بالمساهمة الهائلة التي توفرها ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية.
    17. Support to the G-77 in convening the Second South Summit contributed to two actions by the G-77: the elaboration of a new South-South plan of action and the establishment of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance. UN 17 - وأفضى الدعم الذي تلقته مجموعة الـ 77 في عقد اجتماع قمة بلدان الجنوب الثاني، إلى اتخاذ مجموعة الـ 77 لإجراءين هما: صياغة خطة عمل جديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتأسيس صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    42. We recognize the considerable contribution of arrangements such as the Organization of Petroleum Exporting Countries Fund initiated by a group of developing countries, as well as the potential contribution of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to development activities in developing countries. UN 42 - ونقر بالمساهمة الهائلة التي توفرها ترتيبات مثل صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط والتي بادرت بها مجموعة من البلدان النامية، وكذلك المساهمة المحتملة من صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية في الأنشطة الإنمائية في البلدان النامية.
    The Ministers welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Côte d'Ivoire on June 13, 2008. UN 350 - ورحب الوزراء بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة بين الحكومية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي جنوب-جنوب، المنعقدة في ياموسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008.
    The Ministers welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Cote d'Ivoire on June 13, 2008 and called for the launching of the Fund at the G77 Annual Ministerial Meeting in New York in September 2008. UN 288 - ورحب الوزراء بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين بلدان الجنوب في ياموسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008، ودعوا إلى إطلاق الصندوق أثناء الاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 في نيويورك، في أيلول/سبتمبر 2008.
    The Heads of State and Government welcomed the launching of the Development Platform of the South and the approval of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance during the 12th Session of the Intergovernmental Follow-up and Coordinating Committee on ECDC in Yamoussoukro, Cote d'Ivoire on June 13, 2008. UN 359 - رحب رؤساء الدول والحكومات بإطلاق برنامج التنمية لبلدان الجنوب والموافقة على صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية أثناء الدورة الثانية عشرة للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتي عقدت في ياماسكرو، كوت ديفوار، في 13 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus