"of the special procedures mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات الإجراءات الخاصة
        
    • إلى آليات الاجراءات الخاصة
        
    The Committee now drew routinely upon the work of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    The High Commissioner stressed the role of the special procedures mechanisms in detecting emerging crisis situations, and thereby preventing gross human rights abuses. UN وأكدت المفوضة السامية دور آليات الإجراءات الخاصة في استكشاف ما ينشأ من حالات تأزم، مما يحول دون حدوث تجاوزات جسيمة لحقوق الإنسان.
    Representatives of International Service for Human Rights, the Lawyers Committee for Human Rights and the International Federation of Human Rights Leagues welcomed the initiative and stressed the importance of the special procedures mechanisms. UN ورحب بالمبادرة ممثلو الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ولجنة المحامين للدفاع عن حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان وأكدوا أهمية آليات الإجراءات الخاصة.
    It was felt that widespread contacts with the United Nations system and NGOs contributed to making the work of the special procedures mechanisms known. UN ورئي أن إقامة اتصالات واسعة النطاق مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تسهم في التعريف بعمل آليات الإجراءات الخاصة.
    3. The list of mandates of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights is provided in appendix I; the list of participants at the sixth meeting is given in appendix II. UN 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السادس.
    The speaker outlined the reporting requirements of the three systems, both for reporting by States and reporting on States, and gave an overview of the special procedures mechanisms that had been established. UN وعرض المتحدث متطلبات إعداد التقارير الخاصة بالنظم الثلاثة من حيث إعداد الدول للتقارير أو إعداد تقارير عن الدول على حد سواء، وقدم لمحة عامة عن آليات الإجراءات الخاصة التي أُنشئت.
    Emphasizing the importance of enhancing the effectiveness of the special procedures, both in terms of the functioning of each mandate and of the system as a whole, the Committee seeks to further facilitate the interaction with my Office and to foster the capacity of the special procedures mechanisms to function as a system in responding to common challenges and concerns. UN وتأكيداً على أهمية تعزيز فعالية الإجراءات الخاصة، من حيث أداء كل ولاية وعمل النظام بأكمله على حدٍ سواء، فإن اللجنة تعمل على مواصلة تيسير التفاعل مع المفوضية وعلى تعزيز قدرات آليات الإجراءات الخاصة على الأداء كنظامٍ في إطار الاستجابة للتحديات والشواغل المشتركة.
    (m) Participants called for regular information about the follow—up to the study on capacity—building and the strengthening of the special procedures mechanisms. UN (م) دعا المشتركون إلى توفير معلومات بصفة منتظمة عن متابعة الدراسة الخاصة ببناء القدرات وتعزيز آليات الإجراءات الخاصة.
    37. The Trust Fund continues its close collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and its support to the mandates of the special procedures mechanisms established by the Human Rights Council. UN 37 - ويواصل الصندوق الاستئماني تعاونه الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ودعمه لاختصاصات آليات الإجراءات الخاصة التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان.
    From 1995 to 2014, 96 thematic reports of the special procedures mechanisms had an explicit focus on women's and/or girls' rights, and/or on gender equality, and 119 reports on other topics integrated women's rights and gender concerns. UN وفي الفترة من 1995 إلى 2014، كان لما مجموعه 96 تقريرا مواضيعيا صادرا عن آليات الإجراءات الخاصة تركيز صريح على حقوق النساء و/أو الفتيات، و/أو المساواة بين الجنسين، وعني 119 تقريرا عن مواضيع أخرى بدمج حقوق المرأة والشواغل الجنسانية.
    Participants recommended that OHCHR be actively involved in the promotion of the work of the special procedures mechanisms in the field, through human rights field presences and through contacts with other United Nations agencies in the field, including through its various cooperative agreements with United Nations humanitarian and development agencies, as well as with peacekeeping operations; UN وأوصى المشاركون بأن تسهم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بفعالية في تعزيز عمل آليات الإجراءات الخاصة في الميدان، من خلال الحضور الميداني لحقوق الإنسان وعن طريق إجراء اتصالات مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الميدان، بما في ذلك عن طريق مختلف الاتفاقات التعاونية المعقودة مع الوكالات الإنسانية والإنمائية التابعة للأمم المتحدة وكذلك مع عمليات حفظ السلام؛
    The seminar provided an opportunity for member States, mandate holders of the Commission on Human Rights, NHRIs, NGOs and representatives from United Nations agencies to share ideas and means to strengthen the effectiveness of the special procedures mechanisms. UN وأتاحت الحلقة الدراسية للدول الأعضاء والمكلفين بولايات في لجنة حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وممثلين من الوكالات المتخصصة فرصة تبادل الرؤى والوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية آليات الإجراءات الخاصة().
    91. Endorses the idea that the process to review and, where relevant, streamline the mandates of the special procedures mechanisms in operation in the Human Rights Council should be extended to all existing mandates, including those mentioned in the present part II and should seek to enhance the consistency and effectiveness of the special procedures mechanisms, without prejudice to the full range of protected rights; UN 91- يتفق مع الفكرة التي مفادها أنه ينبغي توسيع نطاق عملية الاستعراض، وحسب الاقتضاء، ترشيد ولايات آليات الإجراءات الخاصة المعمول بها في مجلس حقوق الإنسان لكي تشمل جميع الولايات القائمة، بما فيها تلك المذكورة في الجزء ثانياً من هذا التقرير، وأنه ينبغي أن تسعى عملية الاستعراض إلى زيادة تماسك وفعالية آليات الإجراءات الخاصة، دون المساس بالمجموعة الكاملة للحقوق المحمية؛
    The seminar was divided into four segments, each dealing with a particular theme: (a) the role and functions of the special procedures mechanisms; (b) working methods of mandate holders; (c) follow-up to the work of mandate holders; and (d) cooperation with and support from OHCHR, the United Nations specialized agencies, NGOs, national institutions and other organizations. UN وقُسِّمت الحلقة إلى أربعة أجزاء، تناول كل جزء منها موضوعاً محدداً، وهي: (أ) دور آليات الإجراءات الخاصة ووظائفها؛ (ب) أساليب عمل المكلفين بولاية؛ (ج) متابعة عمل المكلفين بولاية؛ و(د) التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية وغيرها من المنظمات وتلقي الدعم منها.
    . The list of mandates of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights is provided in appendix I; the list of participants at the eighth annual meeting is given in appendix II. . UN 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السنوي الثامن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus