As noted in paragraph 29 of the special report of the SecretaryGeneral on Somalia, only equipment deployed by the troopcontributing countries and considered owned by troopcontributing countries should be reimbursed. | UN | ووفقا لما ورد في الفقرة 29 من التقرير الخاص للأمين العام عن الصومال، لا تسدد سوى تكاليف المعدات التي تنشرها البلدان المساهمة بقوات والتي تعتبر مملوكة لهذه البلدان. |
1. Decides that the composition and strength of the police component of UNMISET and the schedule for its downsizing will be adjusted in line with paragraphs 33 and 35 of the special report of the Secretary-General and will include the following specific measures: | UN | 1 - يقرر أن يجري تعديل تشكيل وقوام عنصر الشرطة في البعثة والجدول الزمني لتقليصه وفقا للفقرتين 33 و 35 من التقرير الخاص للأمين العام وأن يتضمن هذا التعديل التدابير المحددة التالية: |
1. Decides that the composition and strength of the police component of UNMISET and the schedule for its downsizing will be adjusted in line with paragraphs 33 and 35 of the special report of the Secretary-General and will include the following specific measures: | UN | 1 - يقرر أن يجري تعديل تشكيل وقوام عنصر الشرطة في البعثة والجدول الزمني لتقليصه وفقا للفقرتين 33 و 35 من التقرير الخاص للأمين العام وأن يتضمن هذا التعديل التدابير المحددة التالية: |
" Recalling also its decision 36/462 of 16 March 1982, by which it took note of the special report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى مقررها 36/462 المؤرخ 16 آذار/مارس 1982، الذي أحاطت بموجبه علما بالتقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، |
Taking note of the special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo, dated 26 May 2005 (S/2005/320), and of its recommendations, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات، |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session,Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٣( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة)٤(، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والتقرير الخاص |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session,Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٢( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة)٣(، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والتقرير الخاص |
1. Approves the recommendations and the concept of operations described in paragraphs 50 to 57 of the special report of the Secretary-General, and authorizes an increase in the strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) of 841 personnel, including up to five formed police units of 125 officers each and the additional police personnel; | UN | 1 - يقر التوصيات الواردة في الفقرات من 50 إلى 57 من التقرير الخاص للأمين العام، ومفهوم العمليات الوارد فيها، ويأذن بزيادة قوام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديموقراطية بما مجموعه 841 فردا، يشكلون ما يصل إلى خمس وحدات شرطة كل منها مشكل من 125 فردا، إلى جانب أفراد الشرطة الإضافيين؛ |
4. By its resolution of 1473 (2003) of 4 April 2003, the Security Council decided that the composition and strength of the police component of UNMISET and the schedule for its downsizing would be adjusted in line with paragraphs 33 and 35 of the special report of the Secretary-General (S/2003/243) and would include an internationally formed unit for one year. | UN | 4 - وبموجب قراره 1473 (2003) المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2003، قرر مجلس الأمن أن يعدل تشكيل وقوام عنصر الشرطة في البعثة والجدول الزمني لتقليصه وفقا للفقرتين 33 و 35 من التقرير الخاص للأمين العام (S/2003/243)، وأن يتضمن هذا التعديل وحدة مشكلة دوليا لمدة عام واحد. |
The Mission also drew the attention of OIOS to paragraph 26 of the special report of the Secretary-General on UNMIL (S/2009/299) dated 10 June 2009: " At the Mission's request, the United Kingdom agreed to fund a security sector reform adviser to my Special Representative for Liberia, Ellen Margrethe Løj. | UN | واسترعت البعثة انتباه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الفقرة 26 من التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2009/299) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009، التي جاء فيها ما يلي: " وبناء على طلب البعثة، وافقت المملكة المتحدة على تمويل مستشار لإصلاح القطاع الأمني لدى ممثلي الخاص. |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session,Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. the third special session devoted to disarmament, as well as the report of the Conference on its 1992 session,Ibid., Forty-seventh Session, Supplement No. 27 (A/47/27), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٢( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتهـا الاستثنائية الثانيـــة عشرة)٣(، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، والتقرير الخاص لمؤتمر نــزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة عشرة)٤(، وهي ثالث دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى تقرير المؤتمر عن دورته لعام ٢٩٩١)٥(، |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session, Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. the third special session devoted to disarmament, as well as the report of the Conference on its 1992 session, Ibid., Forty-seventh Session, Supplement No. 27 (A/47/27), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٤(، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة)٥(، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، ومن التقرير الخاص لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة عشرة)٦(، وهي ثالث دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى تقرير المؤتمر عن دورته لعام ١٩٩٢)٧(، |
1. Approves the recommendations and the concept of operations described in paragraphs 50 to 57 of the special report of the Secretary-General, and authorizes an increase in the strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) of 841 personnel, including up to five formed police units of 125 officers each and the additional police personnel; | UN | 1 - يقر التوصيات الواردة في الفقرات من 50 إلى 57 من التقرير الخاص للأمين العام، ومفهوم العمليات الوارد فيها، ويأذن بزيادة قوام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديموقراطية بما مجموعه 841 فردا، يشملون ما يصل إلى خمس وحدات من الشرطة المشكلة يضم كل منها 125 فردا، إلى جانب أفراد الشرطة الإضافيين؛ |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session, Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. the third special session devoted to disarmament, as well as of the report of the Conference on its 1992 session, Ibid., Forty-seventh Session, Supplement No. 27 (A/47/27), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٤( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائيـة الثانيـة عشرة)٥(، وهي الـدورة الاستثنائيـة الثانيـة المكرسـة لنـزع السلاح، والتقرير الخاص لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة في دروتها الاستثنائية الخامسة عشرة)٦(، وهي الدورة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى تقرير المؤتمر عن دورته لعام ١٩٩٢)٧(، |
the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session, Ibid., Fifteenth Special Session, Supplement No. 2 (A/S-15/2), sect. III.F. the third special session devoted to disarmament, as well as of the report of the Conference on its 1992 session, Ibid., Forty-seventh Session, Supplement No. 27 (A/47/27), sect. III.F. | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٤( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة)٥(، وهي الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنزع السلاح، والتقرير الخاص لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الخامسة عشرة)٦(، وهي الدورة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى تقرير المؤتمر عن دورته لعام ١٩٩٢)٧(، |
Recalling the relevant parts of the special report of the Committee on Disarmament, 2/ submitted to the General Assembly at its twelfth special session, 3/ the second special session devoted to disarmament, and of the special report of the Conference on Disarmament submitted to the Assembly at its fifteenth special session, 4/ the third special session devoted to disarmament, as well as of the report of the Conference on its 1992 session, 5/ | UN | وإذ تشير إلى اﻷجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص للجنة نزع السلاح)٢( المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائيـة الثانيـة عشرة)٣(، وهي ثانى دورة استثنائيـة مكرسـة لنـزع السلاح، والتقرير الخاص لمؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة في دروتها الاستثنائية الخامسة عشرة)٤(، وهي ثالث دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، وكذلك إلى تقرير المؤتمر عن دورته لعام ١٩٩٢)٥(، |
" The Security Council takes note of the special report of the Secretary-General (S/2005/603) dated 26 September 2005, on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | " يحيط مجلس الأمن علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Taking note of the special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo, dated 26 May 2005 (S/2005/320), and of its recommendations, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير الخاص المقدم من الأمين العام عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، وبما تضمنه من توصيات، |
Recalling also its decision 36/462 of 16 March 1982, by which it took note of the special report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East,A/36/866 and Corr.1; see also A/37/591. | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٣٦/٤٦٢ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٨٢، الذي أحاطت بموجبه علما بالتقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى)٦(، |
Recalling also its decision 36/462 of 16 March 1982, by which it took note of the special report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, A/36/866 and Corr.1; see also A/37/591. | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٦٣/٢٦٤ المؤرخ ٦١ آذار/مارس ٢٨٩١، الذي أحاطت بموجبه علما بالتقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى)٤(، |
Recalling also its decision 36/462 of 16 March 1982, by which it took note of the special report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East,A/36/866 and Corr.1; see also A/37/591. | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٣٦/٤٦٢ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٨٢، الذي أحاطت بموجبه علما بالتقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى)٧(، |