"of the specialized agencies in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات المتخصصة في
        
    The Administrative Committee on Coordination would need to agree formally on the inclusion of the specialized agencies in the UNDAF process. UN ويستلزم إدراج الوكالات المتخصصة في عملية إطار المساعدة اﻹنمائية موافقة رسمية من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Administrative Committee on Coordination would need to agree formally on the inclusion of the specialized agencies in the UNDAF process. UN ويستلزم إدراج الوكالات المتخصصة في عملية إطار المساعدة اﻹنمائية موافقة رسمية من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The needs of the specialized agencies in the international labour market have been disregarded by the Commission. UN وقد تجاهلت اللجنة احتياجات الوكالات المتخصصة في سوق العمل الدولية.
    64. In conclusion, he thanked the Committee members for their valuable recommendations, which would enhance the performance of the specialized agencies in Mauritania. UN 64 - وفي الختام، شكر أعضاء اللجنة على توصياتهم القيّمة، التي سوف تحسّن من أداء الوكالات المتخصصة في موريتانيا.
    Addressing concerns raised concerning the involvement of the specialized agencies in the processes, the secretariat said that the CEB fully shared this concern. UN وأشارت الأمانة، ردا على المخاوف التي أثيرت بشأن اشتراك الوكالات المتخصصة في هذه العمليات، أن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يتفق تماما مع هذه المخاوف.
    The involvement of the specialized agencies in the UNDAF process, within the resident coordinator system, should be enhanced in order to ensure better country-level coordination. UN وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تحقيق تنسيق أفضل على المستوى القطري.
    Several organizations of the United Nations system commented to the Central Evaluation Unit that the Programme suffers from the lack of involvement of the specialized agencies in the development of national master plans. UN وأرسلت منظمات عديدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعليقات إلى وحدة التقييم المركزي تفيد بأن البرنامج يعاني من عدم مشاركة الوكالات المتخصصة في صوغ تلك الخطط.
    The Committee's effectiveness would be further enhanced with the assignment of an additional mandate to develop a new United Nations library policy and with the inclusion of the specialized agencies in its framework. UN ويمكن زيادة تعزيز فعالية اللجنة بإسناد ولاية إضافية إليها لوضع سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة وبإدراج الوكالات المتخصصة في إطارها.
    Further progress towards the inclusion of the specialized agencies in the simplification and harmonization process is critical to enhance the effectiveness of the United Nations system. UN ويعد إجراء المزيد من التقدم صوب إدراج الوكالات المتخصصة في عملية التبسيط والمواءمة أمرا هاما لتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة.
    The involvement of the specialized agencies in the UNDAF process, within the resident coordinator system, should be enhanced in order to ensure better country-level coordination. UN وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تنسيق أفضل على المستوى القطري.
    This date marked also the accentuation of the eternal debate between centralists and decentralists and the role of the specialized agencies in the context of the newly created organization. UN وشهدت هذه الفترة أيضاً تصاعد حدة الحوار الأبدي بين أنصار المركزية وأنصار اللامركزية ودور الوكالات المتخصصة في سياق المنظمة المنشأة حديثاً.
    Despite the recommendations in the resolution on the activities of the specialized agencies in the Territories, no specific proposals for assistance had been received, no progress reviews had been included in the agendas of the governing bodies and no reports had been submitted on the implementation of relevant resolutions. UN وعلى الرغم من التوصيات الواردة في القرار المتصل بأنشطة الوكالات المتخصصة في الأقاليم، فإنه لم ترد أي اقتراحات محددة بشأن المساعدة ولم تدرج أي استعراضات للتقدم المحرز في جداول أعمال هيئات الإدارة كما لم تقدم أية تقارير عن تنفيذ القرارات ذات الصلة.
    It therefore endorsed the recommendations of the independent expert on measures to assist States in developing the capacity to ratify the core treaties, including the development of improved technical cooperation programmes and the involvement of the specialized agencies in providing advisory services. UN وأيدت الحكومة بالتالي توصيات الخبير المستقل بشأن تدابير لمساعدة الدول على تنمية طاقة التصديق على المعاهدات اﻷساسية، بما في ذلك تطوير برامج تعاون تقني محسنة وإشراك الوكالات المتخصصة في توفير خدمات المشورة.
    Their next revision is scheduled for June 2003.15 The participation of the specialized agencies in the CCA and UNDAF processes should be strengthened;16 further analysis is required to identify obstacles and possible solutions. UN وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية()؛ فهناك حاجة إلى إجراء مزيد من التحليلات من أجل تحديد العقبات وصياغة الحلول الممكنة.
    The option of establishing two separate post adjustment indices for Switzerland and France also posed difficulties inasmuch as France had not ratified the Convention on Privileges and Immunities with most of the specialized agencies in Geneva, although ratification was envisaged for 1996. UN كذلك فإن الخيار المتمثل في وضع رقمين قياسيين منفصلين لتسوية مقر العمل بالنسبة لسويسرا وفرنسا يثير صعوبات بقدر ما أن فرنسا لم تصدق على الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والحصانات لدى غالبية الوكالات المتخصصة في جنيف، بالرغم من أن التصديق كان من المتوخى القيام به في ١٩٩٦.
    The option of establishing two separate post adjustment indices for Switzerland and France also posed difficulties inasmuch as France had not ratified the Convention on Privileges and Immunities with most of the specialized agencies in Geneva, although ratification was envisaged for 1996. UN كذلك فإن الخيار المتمثل في وضع رقمين قياسيين منفصلين لتسوية مقر العمل بالنسبة لسويسرا وفرنسا يثير صعوبات بقدر ما أن فرنسا لم تصدق على الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والحصانات لدى غالبية الوكالات المتخصصة في جنيف، بالرغم من أن التصديق كان من المتوخى القيام به في ١٩٩٦.
    In view of the responsibilities of the specialized agencies in the follow-up, implementation and monitoring of the outcomes of United Nations conferences and summits, we would like to take this opportunity to reiterate the call for closer cooperation between their governing bodies and the United Nations, most notably the Economic and Social Council. UN وبالنظر إلى مسؤوليات الوكالات المتخصصة في متابعة وتنفيذ ورصد الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، نود أن نغتنم هذه الفرصة لتكرار الدعوة من أجل إقامة تعاون أوثق بين مجالس إدارتها والأمم المتحدة، وأبرزها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    73. Several provisions in part IV of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights explicitly describe the role of the specialized agencies in the implementation of the Covenant. UN 73- ويتضمن الجزء الرابع من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عدة أحكام تصف بوضوح دور الوكالات المتخصصة في تنفيذ العهد.
    11. Stresses the role of the specialized agencies in the implementation and follow-up to conference outcomes, calls for further interaction between the Council and the specialized agencies, and encourages more active and high-level participation, particularly at the level of executive heads, by the specialized agencies in its sessions, especially in the consideration of conference follow-up; UN ١١ - يشدد على دور الوكالات المتخصصة في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومتابعتها، ويدعو إلى زيادة التفاعل بين المجلس والوكالات المتخصصة، ويشجع على زيادة المشاركة النشطة والرفيعة المستوى في دوراته من جانب الوكالات المتخصصة، ولا سيما على مستوى الرؤساء التنفيذيين، وبخاصة عند النظر في متابعة المؤتمرات؛
    17. In its letter of 15 July 1993 to the Secretary-General (see annex I to the present report), the Advisory Committee had requested details on the participation of the specialized agencies in the proposed project. UN ١٧ - في رسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام )انظر المرفق اﻷول من هذا التقرير(، طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل بشأن مشاركة الوكالات المتخصصة في المشروع المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus