"of the sri" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سري
        
    • التابعة للقوات المسلحة لسري
        
    • بسري
        
    • السري لانكي
        
    • مبادرة طريق الحرير
        
    • في الجيش السريلانكي
        
    In view of his past experiences, including torture, he cannot ask for the protection of the Sri Lankan authorities. UN وبالنظر إلى تجاربه الماضية، بما فيها التعذيب، فإنه لا يستطيع أن يطلب من السلطات في سري لانكا حمايته.
    Army personnel and other members of the Sri Lankan military are constantly being blamed for the massacre of hundreds of Tamil civilians. UN ويُوجّه الاتهام دائما الى أفراد الجيش وغيرهم من العسكريين في سري لانكا بارتكاب المذابح للمئات من المدنيين التاميل.
    For example, in the 2010 annual management plan of the Sri Lanka country office, none of the management indicators were linked to specific baselines or targets. UN ففي خطة الإدارة السنوية لعام 2010 للمكتب القطري في سري لانكا، مثلاً، لم يكن أي من مؤشرات الإدارة مرتبطاً بخطوط أساس وأهداف محددة.
    :: is a Visiting Lecturer in International Law at the Faculty of Law, University of Colombo, the Bandaranaike Centre for International Studies, the Bandaranaike International Diplomatic Training Institute, the Kotalawela Defence Academy and the Staff Command College of the Sri Lanka Army; UN :: محاضر زائر في القانون الدولي بكلية القانون، جامعة كولومبو، ومركز باندارانايكا للدراسات الدولية، ومعهد باندارانايكا الدولي للتدريب الدبلوماسي، وأكاديمية كوتالاويلا للدفاع وكلية قادة الأركان، التابعة للقوات المسلحة لسري لانكا؛
    The arrest was allegedly carried out by police officers attached to the Terrorist Investigation Division (TID) of the Sri Lanka Police. UN ويُدعي أن الذي قام بالقبض هم أفراد الشرطة التابعين لشعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة بسري لانكا.
    11. Arumugam Kanagaratnam, arrested on 14 January 1999 by members of the Sri Lankan army. UN 11- أروموغام كاناغاراتنام، الذي اعتقله أفراد من الجيش السري لانكي في 14 كانون الثاني/يناير 1999.
    Discussed the importance of the Sri at the United Nations - Special Programme of Economic Assistance for the Central Asia (SPECA) in 2011 in Ashgabat, Turkmenistan; and Keynote address' at the John Hopkins University, Washington DC. UN وناقش أهمية مبادرة طريق الحرير في برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا في عام 2011 في عشق آباد، بتركمانستان؛ وألقى كلمة رئيسية في جامعة جون هوبكنز بواشنطن العاصمة.
    661. Sadayan Anantharasa, Sinnaddy Sivapatham and Subramanian were reportedly attacked on 22 December 1997 by members of the Sri Lankan Army, who allegedly ordered them to remove their clothes, tied their hands and assaulted them with guns. UN 661- أُفيد أن أفرادا في الجيش السريلانكي هاجموا في 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 كلا من ساديان أنانتراسا وسنادي سيفاباتام وسوبرامانيان، وادعي أنهم أمروهم بنزع ملابسهم وقيدوا أيديهم واعتدوا عليهم بأسلحتهم.
    In 1996, 16.4 per cent of the Sri Lankan working population had been engaged in manufacturing activities. UN وفي سنة ٦٩٩١ ، كانت نسبة ٤ر٦١ في المائة من القوى العاملة في سري لانكا تعمل في أنشطة الصناعة التحويلية .
    The repatriation of hundreds of thousands of Tamil refugees to Sri Lanka from India proved impossible as a result of the intensity of the Sri Lankan civil war. UN وثبتت استحالة عودة مئات اﻵلاف من اللاجئين التاميل إلى سري لانكا من الهند بسبب الحرب اﻷهلية الضارية المحتدمة في سري لانكا.
    He argues that he has attracted the attention of the Sri Lankan police, military and pro-Government militant groups as a suspected supporter or member of the LTTE. UN وهو يدفع بأنه قد جذب إلى نفسه اهتمام الشرطة والعسكريين والجماعات المناضلة المؤيدة للحكومة في سري لانكا بوصفه من المشتبه في تأييدهم لنمور تحرير التاميل إيلام أو من اﻷعضاء في تلك الحركة.
    7.8 On 5 March 2002, Corporal Sarath was indicted of having " abducted " the author's son on 23 June 1990 and along with two other unknown perpetrators, an offence punishable under section 365 of the Sri Lankan Penal Code. UN 7-8 وفي 5 آذار/مارس 2002، اتهُم العريف ساراث مع شخصين آخرين لم تحدد هويتهما " باختطاف " ابن صاحب البلاغ في 23 حزيران/يونيه 1990، وهو فعل يعاقب عليه بموجب المادة 365 من قانون العقوبات في سري لانكا.
    With the opening up of the Sri Lankan economy, it has been our policy to rectify the imbalance between the labour market demand and the output of the education system. UN ومع الانفتاح الاقتصادي في سري لانكا، أصبحت سياستنا تتمثل في تصحيح الاختلال القائم بين ما يطلبــــه سوق العمل وما ينتجه نظام التعليم.
    Her delegation was happy to offer the facilities of the Sri Lanka Institute of Peace Support Operations Training, which could accommodate 500 military personnel at a time, for future United Nations training programmes. UN وقالت إن وفدها يسعده أن يعرض مرافق معهد التدريب على عمليات دعم السلام في سري لانكا، الذي يتسع لـ 500 من العسكريين في وقت واحد، ليُستخدم مستقبلا في برامج التدريب التي تتولاها الأمم المتحدة.
    61. Additional programmatic responses include recording of cases by the regional offices of the Sri Lanka Human Rights Commission and the establishment of help desks in Government-controlled areas. UN 61 - وتشمل الاستجابات البرنامجية الإضافية تسجيل الحالات لدى المكاتب الفرعية للجنة حقوق الإنسان في سري لانكا وإنشاء مكاتب لتقديم المساعدة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة.
    135. The Centre at Colombo was among the panellists at an event that focused on human rights, peace and democracy, held at the Human Rights Centre of the Sri Lanka Foundation for Human Rights. UN ٥٣١ - وكان مركز اﻹعلام في كولومبو من بين المشاركين في المناقشة في حدث ركﱠز على " حقوق اﻹنسان والسلام والديمقراطية " ، عُقد في مركز حقوق اﻹنسان التابع لرابطة حقوق اﻹنسان في سري لانكا.
    Since November 1996 I have also functioned as a member of the Board of Management of the Sri Lanka Judges' Institute, which is vested with the task of training members of the minor judiciary of Sri Lanka. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ عملت أيضا، عضوا في مجلس إدارة معهد القضاة في سري لانكا، الذي يضطلع بمهمة تدريب القانونيين المبتدئين في سري لانكا.
    Effective impunity encourages political violence and is a serious destabilizing element in all contexts of the Sri Lankan socio-political system. UN ٩١١- إن اﻹفلات الفعلي من العقاب يشجع العنف السياسي ويشكل عنصر عدم استقرار خطير في كافة سياقات النظام الاجتماعي السياسي في سري لانكا.
    This Board of Investigation was chaired by Mr. Bandula Kulatunga, a retired senior officer of the Sri Lanka Administrative Service, and was composed of four high-ranking officers of the Army, Navy, Air Force and the Police. UN وترأس هيئة التحقيق هذه السيد باندولا كولاتونغا، وهو مسؤول كبير متقاعد من جهاز الخدمة الإدارية في سري لانكا. وقد ضمت هيئة التحقيق أربعة ضباط من ذوي الرتب العالية في الجيش والقوات البحرية والجوية وقوات الشرطة.
    :: is a Visiting Lecturer in International Law at the Faculty of Law, University of Colombo, the Bandaranaike Centre for International Studies, the Bandaranaike International Diplomatic Training Institute, the Kotalawela Defence Academy and the Staff Command College of the Sri Lanka Army; UN :: محاضر زائر في القانون الدولي بكلية القانون، جامعة كولومبو، ومركز باندارانايكا للدراسات الدولية، ومعهد باندارانايكا الدولي للتدريب الدبلوماسي، وأكاديمية كوتالاويلا للدفاع وكلية قادة الأركان، التابعة للقوات المسلحة لسري لانكا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus