An analysis is provided of the main characteristics of the staff of the Secretariat and trends and changes over time in that population. | UN | ويرد فيه تحليل للخصائص الرئيسية لملاك موظفي الأمانة العامة وللاتجاهات والتغييرات التي طرأت عليه بمرور الوقت. |
The report provides information on certain demographic characteristics of the staff of the Secretariat and on the system of desirable ranges of the geographical distribution of staff. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن خصائص ديموغرافية معينة لملاك موظفي الأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
Recommendation 6: The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | التوصية 6: ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
A/HRC/2/L.16 Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تكون ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان A/HRC/2/L.16 |
Noting the proposal of the International Court of Justice referred to in that note that the statute of the Tribunal be modified to provide for the exercise of its competence in respect of the staff of the Registry of the International Court of Justice, | UN | وإذ تلاحظ اقتراح محكمة العدل الدولية المشار إليه في تلك المذكرة ومفاده أنه يتعين تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل ممارستها لاختصاصها فيما يتعلق بموظفي قلم محكمة العدل الدولية، |
(j) To approve in principle the harmonization of conditions of service for Secretariat staff serving in non-family duty stations with those of the staff of the United Nations funds and programmes; | UN | (ي)توافق من حيث المبدأ على مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة مع شروط خدمة موظفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛ |
He also advised that media coverage had increased considerably in recent months, thanks to the dedicated efforts of the staff of the Unit. | UN | وأشار أيضا إلى أن التغطية اﻹعلامية قد زادت زيادة كبيرة في الشهور اﻷخيرة بفضل الجهود المخلصة التي يبذلها موظفو الوحدة. |
Finally, some delegations considered that the provisions relating to the obligations of the staff of the Authority with respect to confidentiality should be made more specific, although it may be noted in this regard that the obligations of staff members will be addressed in the Staff Regulations of the Authority. | UN | وأخيرا، رأى بعض الوفود أن اﻷحكام المتصلة بالتزامات موظفي السلطة فيما يتعلق بالسرية ينبغي أن تكون أكثر دقة، وإن جازت الملاحظة في هذا الصدد أنه سيجري تناول التزامات الموظفين في النظام اﻷساسي لموظفي السلطة. ــ ــ ــ ــ ــ |
The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
Taking into account the need to pay particular attention to the recruitment to the Centre for Human Rights of personnel from developing countries and in this regard to improve the current composition of the staff of the Centre on the basis of a more equitable geographical distribution, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين لمركز حقوق اﻹنسان من البلدان النامية، وفي هذا الصدد إلى تحسين التكوين الحالي لملاك موظفي المركز على أساس توزيع جغرافي أكثر إنصافا، |
Taking into account the need to pay particular attention to the recruitment to the Centre for Human Rights of personnel from developing countries and in this regard to improve the current composition of the staff of the Centre on the basis of a more equitable geographical distribution, | UN | وإذ تأخذ في الحسبان الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين لمركز حقوق اﻹنسان من البلدان النامية، وفي هذا الصدد إلى تحسين التكوين الحالي لملاك موظفي المركز على أساس توزيع جغرافي أكثر عدلاً، |
The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | ينبغي للمفوضية أن تستعرض ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
The Office should review the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) with a view to ensuring that it contributes towards the improvement of the geographical composition of the staff of the Office in general. | UN | ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين التكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام. |
Taking into account the need to pay particular attention to the recruitment to the Centre for Human Rights of personnel from developing countries and in this regard to improve the current composition of the staff of the Centre on the basis of a more equitable geographical distribution, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى ايلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين من البلدان النامية في مركز حقوق اﻹنسان وكذلك، في هذا الصدد، إلى تحسين التكوين الحالي لملاك موظفي المركز على أساس توزيع جغرافي أكثر انصافا، |
The present annual report covers the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 and provides information on the demography of the staff of the Secretariat and on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. | UN | يغطي هذا التقرير السنوي الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003 ويقدم معلومات عن الخصائص الديموغرافية لملاك موظفي الأمانة العامة وعن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين. |
4. Section IV contains information on the demographics of human resources: it provides an analysis of the main characteristics of the staff of the Secretariat and trends and changes over time in that population. | UN | 4 - ويتضمن الفرع الرابع معلومات عن الخصائص الديموغرافية للموارد البشرية. ويرد فيه تحليل للخصائص الرئيسية لملاك موظفي الأمانة العامة وللاتجاهات والتغييرات التي طرأت عليه بمرور الوقت. |
4. Section IV contains information on the demographics of human resources: it provides an analysis of the main characteristics of the staff of the Secretariat and trends and changes over time in that population. | UN | 4 - ويتضمن الفرع الرابع معلومات عن الخصائص الديمغرافية للموارد البشرية. فيرد فيه تحليل للخصائص الرئيسية لملاك موظفي الأمانة العامة وللاتجاهات والتغييرات التي طرأت عليه بمرور الوقت. |
A/HRC/2/L.16 Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تكون ملاك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان A/HRC/2/L.16 |
Noting the proposal of the International Court of Justice referred to in that note that the statute of the Tribunal should be modified to provide for the exercise of its competence in respect of the staff of the Registry of the International Court of Justice, | UN | وإذ تلاحظ مقترح محكمة العدل الدولية المشار إليه في تلك المذكرة ومفاده أنه يتعين تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة بما يكفل ممارستها لاختصاصها فيما يتعلق بموظفي قلم محكمة العدل الدولية، |
15. The Group would make every effort to defend the independence of the International Civil Service Commission as the only reliable means of ensuring the improvement of the conditions of service of the staff of the United Nations. | UN | 15 - وقال إن المجموعة ستبذل كل جهد للدفاع عن استقلال لجنة الخدمة المدنية الدولية بوصفها الوسيلة الوحيدة الموثوق بها لضمان تحسن شروط خدمة موظفي الأمم المتحدة. |
Recognizing the efforts of the staff of the Non-Governmental Organizations Section to respond to the vastly increased demands placed upon it in recent years, | UN | وإذ يدرك الجهود التي يبذلها موظفو قسم المنظمات غير الحكومية للرد على الطلبات المتزايدة بكثرة والمقدمة إلى القسم في السنوات اﻷخيرة، |
53. The last remaining matter to be resolved in connection with the terms of service of the staff of the Authority concerned the establishment of a system of appeals against administrative decisions or disciplinary action. | UN | 53 - كانت المسألة الأخيرة المطلوب حلها فيما يتعلق بشروط خدمة موظفي السلطة تتصل بإنشاء نظام للطعن في القرارات الإدارية أو الإجراءات التأديبية. |
The economic embargo on Cuba has also affected the professional development of the staff of the PAHO/WHO Office. | UN | وأثر الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أيضا على تنمية القدرات المهنية لموظفي مكتب المنظمتين في البلد. |
Only citizens of States Parties shall serve as members of the staff of the Secretariat. | UN | ولا يجوز استخدام غير مواطني الدول اﻷطراف في العمل كموظفين باﻷمانة الفنية. |
d 16,089 staff of the Secretariat not included in the movements population are locally recruited field operations staff, UNDP/UNOPS-administered Secretariat staff and part of the staff of the international tribunals. | UN | هم من موظفي العمليات الميدانية المعينين محلياً، ومن موظفي الأمانة العامة الذين يدير شؤونهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وقسم من موظفي المحكمتين الدوليتين. |