"of the standing committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان الدائمة
        
    • للجان الدائمة
        
    • اللجنة الدائمة المعقودة
        
    • اللجنتين الدائمتين
        
    • التي عقدتها اللجنة التوجيهية
        
    • لجان التنسيق المعقودة
        
    WCSS is non-parliamentary member of the Woman Affairs Committee, one of the Standing Committees of Kuwait Parliament. UN والجمعية عضو غير برلماني في لجنة شؤون المرأة، وهي إحدى اللجان الدائمة في البرلمان الكويتي.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each request. UN في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد تحليل لكل طلب من الطلبات.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد استعراضٍ لكل طلب من الطلبات.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد استعراضٍ لكل طلب من الطلبات.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each. UN وتشمل هذه العملية رئيس الاجتماع والرؤساء المتشاركين والمقررين المتشاركين للجان الدائمة الذين يشتركون في إعداد تحليل لكل طلب.
    Two chairpersons and two deputy chairpersons of the Standing Committees are women. UN كما أن اثنين من رؤساء اللجان الدائمة واثنين من نواب رؤساء اللجان من النساء.
    This Committee will serve to coordinate matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the Meetings of the States Parties. UN وتتولى هذه اللجنة مهمة تنسيق المسائل المتصلة بعمل اللجان الدائمة والمنبثقة عن هذا العمل مع عمل اجتماعات الدول الأطراف.
    That support will involve providing the venue, supporting facilities and administration for meetings of the Standing Committees and other related inter-sessional activities. UN وسوف يشمل ذلك الدعم توفير أماكن العمل، والمرافق المساعدة، واﻹدارة لاجتماعات اللجان الدائمة ولﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة فيما بين الدورات.
    preparing and supporting meetings of the Standing Committees and the Coordinating Committee, including writing summaries and facilitating follow-up activity; UN :: التحضير لاجتماعات اللجان الدائمة ولجنة التنسيق وتوفير الدعم لها، بما في ذلك كتابة الموجزات وتيسير أنشطة المتابعة؛
    in preparing the review, the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees and the requesting States Party should cooperate fully to clarify issues and identify needs; UN `3` أن يقوم الرئيس والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون في اللجان الدائمة والدولة الطرف طالبة التمديد، لدى إعداد الاستعراض، بالتعاون تعاوناً كاملاً على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات؛
    However, most of the Standing Committees and the Committee on EU Affairs are chaired by men: 10 men and 6 women. UN ومع ذلك فمعظم اللجان الدائمة ولجنة شؤون الاتحاد الأوروبي يرأسها رجال: 10 رجال و 6 نساء.
    We furthermore call upon all States parties and other interested actors to continue to participate actively in the work of the Standing Committees. UN كما نهيب بالدول الأطراف وغيرها من الأطراف الأخرى الفاعلة المهتمة، المشاركة بنشاط في عملا اللجان الدائمة.
    3.1 Preparing and supporting meetings of the Standing Committees and the Coordinating Committee, including writing summaries and facilitating follow-up activity; UN 3-1 التحضير لاجتماع اللجان الدائمة ولجنة التنسيق وتوفير الدعم لها، بما في ذلك كتابة الموجزات وتيسير أنشطة المتابعة؛
    Pursuant to this, the meetings of the Standing Committees in 2013 were organized to last only four days. UN وعملاً بهذه التوصية، نُظِّمت اجتماعات اللجان الدائمة في عام 2013 بحيث تستمر أربعة أيام فقط.
    Update provided to the States Parties on survey efforts during the meetings of the Standing Committees. UN تقديم معلومات محدَّثة للدول الأطراف بشأن أعمال المسح، وذلك في اجتماعات اللجان الدائمة.
    This process includes the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees jointly preparing an analysis of each request. UN في هذه العملية، يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون بإعداد تحليل لكل طلب من الطلبات.
    Mrs. Julia Artiga, Mrs. María Guadalupe García and Mr. José Díaz Esteban of the Standing Committees on Guatemalan Refugees in Mexico; UN السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    In any case, the Cartagena Commitment calls for such a review to be carried out immediately before UNCTAD IX. In the meantime, however, the agendas of the Standing Committees should be more focused and made to reflect clear priorities. UN وعلى أية حال فإن التزام كرتاخينا يدعو إلى إجراء هذا الاستعراض فوراً قبل انعقاد اﻷونكتاد التاسع. إلا أنه ينبغي في غضون ذلك أن تكون جداول أعمال اللجان الدائمة أكثر تركيزاً وأن تعكس أولويات واضحة.
    15. The Board takes note of the recommendations proposed by the Chairmen of the Standing Committees in their assessments. UN ٥١ - والمجلس يحيط علما بالتوصيات المقترحة من رؤساء اللجان الدائمة في تقييماتهم.
    Annex VI. Final Reports of the Standing Committees UN المرفق السادس التقارير النهائية للجان الدائمة
    Seventeen States not parties registered to take part in the June 2010 meetings of the Standing Committees and eighteenth States not parties were recorded as observers of the 10MSP. UN وسجلت سبعة عشرة دولة من غير الدول الأطراف للمشاركة في جلسات اللجنة الدائمة المعقودة في حزيران/يونيه 2010، وقُبلت ثمانية عشرة دولة من غير الأطراف للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    This capacity for security analysis will be complemented by the capacity within the Unit to draw on the political and development pillars of UNAMA and outside agencies to coordinate analysis in support of the Standing Committees on Governance and on Development. UN وسوف يتم استكمال قدرة التحليل الأمني هذه بقدرة من داخل الوحدة تستند إلى الدعامتين السياسية والإنمائية للبعثة وإلى الوكالات الخارجية لتنسيق التحليل اللازم لدعم اللجنتين الدائمتين المعنيتين بالحوكمة وبالتنمية.
    Three of the requests were not submitted until well after the June meetings of the Standing Committees. UN ولم تقدَّم ثلاثة من هذه الطلبات إلا بعد مرور فترة لا بأس بها عن الاجتماعات التي عقدتها اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus