"of the standing police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الدائمة
        
    • الشرطية الدائمة
        
    • الشُرطية الدائمة
        
    • الدائمة للشرطة
        
    :: 2 deployments of the Standing Police capacity to 2 field operations in support of start-up or enhanced mandate implementation UN :: إجراء عمليتي نشر لقدرة الشرطة الدائمة إلى اثنتين من العمليات الميدانية دعما لبدئهما أو تعزيزا لتنفيذ ولايتيهما
    2 deployments of the Standing Police Capacity to 2 field operations in support of start-up or enhanced mandate implementation Deployments to support MINURSO, MONUSCO, UNMIS, UNOCI and UNMIL UN إجراء عمليتي نشر لقدرة الشرطة الدائمة إلى اثنتين من العمليات الميدانية دعما لبدئهما أو تعزيزا لتنفيذ ولايتيهما
    The Special Committee welcomes the accomplishments of the Standing Police Capacity. UN وترحب اللجنة بإنجازات قدرة الشرطة الدائمة.
    Deployment of the Standing Police capacity team within 7 days of the adoption of a Security Council resolution establishing the police component of a peacekeeping operation UN نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر الشرطة في عملية من عمليات حفظ السلام
    Given the field focus of the Standing Police Capacity that will be established, it was envisaged that it would be relocated to Brindisi. UN ونظراً للتركيز الميداني لقدرة الشرطة الدائمة التي سيتم إنشاؤها، فإن من المتوخى نقل هذه القدرة إلى برينديزي.
    In this regard, we reiterate our strong interest in exploring the establishment of a rule of law standing capacity on the model of the Standing Police Capacity. UN وفي هذا السياق، نؤكد مجددا اهتمامنا الشديد باستكشاف إنشاء قدرة دائمة لسيادة القانون على غرار قدرة الشرطة الدائمة.
    The core functions of the Standing Police capacity are as follows: UN وتضطلع قدرات الشرطة الدائمة بالمهام الأساسية التالية:
    The Evaluation Team has also provided support for the Police Division-led evaluation of the Standing Police Capacity. UN كما قدم فريق التقييم الدعم لتقييم قدرة الشرطة الدائمة الذي قادته شعبة الشرطة.
    The aim of the Standing Police Capacity is to make the police component of a new operation more effective at implementing its mandate sooner. UN ويتمثل هدف قدرة الشرطة الدائمة في جعل عنصر الشرطة في أي عملية جديدة أكثر فعالية في تنفيذ ولايته بشكل أسرع.
    Such outcomes may undermine the purpose of the Standing Police Capacity under its first core function. UN ويمكن لهذه النتائج أن تقوض الغرض من قدرة الشرطة الدائمة في إطار مهمتها الأساسية الأولى.
    When deployed on mission start-up, the Chief of the Standing Police Capacity reports to the Head of Mission. UN أما عند الانتشار لبدء بعثة ما، يكون رئيس قدرة الشرطة الدائمة مسؤولا أمام رئيس البعثة.
    Still, the experience of the Standing Police Capacity in its first year has also identified areas that must be strengthened in order to fully utilize the concept. UN إلا أن خبرة قدرة الشرطة الدائمة في سنتها الأولى حددت أيضا مجالات يجب تعزيزها بهدف تحقيق استفادة كاملة من المفهوم.
    It should verify that a companion material resourcing plan has been drawn up and submitted to support the initial deployment of the Standing Police Capacity. UN وينبغي لها أن تتأكد من إعداد وتقديم خطة موازية لتوفير الموارد المادية من أجل دعم النشر الأولي لقدرة الشرطة الدائمة.
    A report on the deployment of the Standing Police capacity to MINUSTAH and UNMIS UN :: وضع تقرير عن نشر قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    It will cover travel costs relating to the travel of the Chief of the Standing Police capacity to missions to direct activities and to conduct assessments of ongoing and potential operations. UN وستغطي تكاليف سفر رئيس قدرة الشرطة الدائمة إلى البعثات لإدارة الأنشطة ولإجراء تقييمات للعمليات الجارية والمحتملة.
    A comprehensive review of the Standing Police capacity is scheduled. UN ومن المقرر إجراء استعراض شامل لقوة الشرطة الدائمة.
    Many delegations commended the establishment of the Standing Police Capacity and suggested early expansion. UN وأشادت وفود عديدة بإنشاء قوة الشرطة الدائمة واقترحت توسيعها في وقت مبكر.
    In 2007, the General Assembly approved the establishment of the Standing Police Capacity with the initial strength of 25 Professionals and two administrative assistants. UN وفي عام 2007، وافقت الجمعية العامة على إنشاء قدرة الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره 25 موظفا فنيا ومساعدان إداريان.
    Due to the delays in the recruitment process of the Standing Police capacity personnel UN بسبب التأخيرات في عملية تعيين أفراد قدرة الشرطة الدائمة
    Following a thorough process of departmental and inter-agency consultation, the Department recommends the creation of an initial rapidly deployable capacity made up of a small number of justice and corrections officers to work alongside the initial operating capability of the Standing Police Capacity. UN وبعد عملية مشاورات شاملة بين الإدارات والوكالات، توصي الإدارة بإنشاء قدرة أولية للانتشار السريع مؤلفة من عدد صغير من الموظفين المعنيين بشؤون الشرطة والسجون للعمل جنبا إلى جنب مع قدرة التشغيل الأولية للقدرات الشرطية الدائمة.
    The Police Division has reviewed the staffing requirements of the Standing Police Capacity and it is proposed to abolish one post of Police Communications Adviser (P-4) in the Standing Police Capacity, while a post of Administrative Management Officer (P-3) in the Police Division at Headquarters is concurrently proposed to be reassigned as a Police Communications Adviser and reclassified to P-4. UN وقد استعرضت شعبة الشرطة احتياجات القدرة الدائمة للشرطة من الموظفين، ويُقترح إلغاء وظيفة مستشار شؤون الاتصالات للشرطة (برتبة ف-4) من القدرة الدائمة للشرطة، بينما يُقترح في نفس الوقت تكليف موظف تنظيم الشؤون الإدارية (برتبة ف-3) في شعبة الشرطة في المقر للعمل كمستشار لشؤون الاتصالات للشرطة ويُعاد تصنيف الوظيفة لتُصبح برتبة ف-4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus