"of the state party's constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • من دستور الدولة الطرف
        
    The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسن مشروع قانون حماية الأسرة لإعمال الحق في الصحة وفقاً لما تنص عليه المادة 43 من دستور الدولة الطرف.
    The Prosecutor concluded that the Court should consider the application because it revealed a violation of the right to equality enshrined in article 14 of the State party's Constitution. UN وخلص المدعي العام إلى أنه ينبغي للمحكمة أن تنظر في الطلب بما أنه يكشف عن انتهاك للحق في المساواة الذي تكرسه المادة 14 من دستور الدولة الطرف.
    The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. UN وينبغي للدولة الطرف أن تسن مشروع قانون حماية الأسرة لإعمال الحق في الصحة وفقاً لما تنص عليه المادة 43 من دستور الدولة الطرف.
    Please provide information, with specific illustrations, on the implementation of article 151 of the State party's Constitution in practice, i.e. to what extent can the Convention be invoked by individuals before judicial instances of the State party? UN ويُرجى تقديم معلومات، مع أمثلة توضيحية محددة، عن تنفيذ المادة 151 من دستور الدولة الطرف المعمول به، أي إلى أي مدى يمكن للأفراد أن يتذرعوا بالاتفاقية أمام الهيئات القضائية للدولة الطرف؟
    The State party should ensure that its provisions concerning states of exception are compatible with article 4 of the Covenant, as well as article 29 of the State party's Constitution. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على أن تكون أحكامها المتعلقة بحالات الطوارئ متوافقة مع المادة 4 من العهد، وكذا المادة 29 من دستور الدولة الطرف.
    The State party should ensure that its provisions concerning states of exception are compatible with article 4 of the Covenant, as well as article 29 of the State party's Constitution. UN ينبغي أن تحرص الدولة الطرف على أن تكون أحكامها المتعلقة بحالات الطوارئ متوافقة مع المادة 4 من العهد، وكذا المادة 29 من دستور الدولة الطرف.
    The first was a right to seek a judicial review of the decision in front of the Federal Court according to section 475 of the Migration Act then in force within 28 days of the notification of the decision, and the second was a right to seek a remedy in the High Court against a decision taken by Commonwealth officers according to section 75 of the State party's Constitution. UN الأول هو حقه في التماس إعادة النظر في القرار أمام المحكمة الاتحادية طبقاً للباب 475 من قانون الهجرة الذي كان سارياً وقتذاك، خلال 28 يوماً من إشعاره بالقرار، والثاني هو حقه في التماس الانتصاف أمام المحكمة العليا من القرار المتخذ من مسؤولي الكمنولث وفقاً للباب 75 من دستور الدولة الطرف.
    The Committee notes with satisfaction the Declaration of Human Rights contained in chapter III of the State party's Constitution covering many economic, social and cultural rights. UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح ورود إعلان حقوق الإنسان في الفصل الثالث من دستور الدولة الطرف الذي يغطي العديد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    182. The Committee notes with satisfaction the Declaration of Human Rights contained in chapter III of the State party's Constitution covering many economic, social and cultural rights. UN 182- تلاحظ اللجنة بارتياح إعلان حقوق الإنسان الوارد في الفصل الثالث من دستور الدولة الطرف الذي يغطي العديد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee is also concerned that section 23.3 of the State party's Constitution represents a " claw back clause, " which allows for the application of discriminatory customary law in respect of personal laws. UN ومن دواعي قلق اللجنة كذلك أن الفرع 23-3 من دستور الدولة الطرف يمثل " حكماً يقضي باسترداد ما أُعطي " وهو يسمح بتطبيق القانون العرفي التمييزي فيما يتعلق بالقوانين الشخصية.
    5. The report indicates that article 31 of the State party's Constitution recognizes and respects CEDAW and complies with the definition of the term discrimination as stipulated in the Convention (para 27). UN 5- يفيد التقرير بأن المادة 31 من دستور الدولة الطرف تقر باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحترمها وتتقيد بتعريف مصطلح التمييز مثلما تنص عليه الاتفاقية (الفقرة 27).
    4.2 The State party first argues that the author has not exhausted domestic remedies because he did not use his right under section 17 of the Constitution to apply to the Supreme Court in a discrimination matter protected by section 16 of the State party's Constitution. UN 4-2 تقول الدولة الطرف أولاً إن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يستخدم حقه بموجب المادة 17 من الدستور في الاستئناف أمام المحكمة العليا بخصوص قضية تمييز توفّر الحماية منها المادة 16 من دستور الدولة الطرف.
    In cases where the Police refuse or fail to conduct an investigation, article 140 of the State party's Constitution provides for the possibility of applying to the Court of Appeal to obtain a writ of mandamus in cases where a public authority fails or refuses to respect a statutory duty; UN - في الحالات التي ترفض فيها الشرطة إجراء تحقيق أو تقصِر في إجرائه، تنص المادة 140 من دستور الدولة الطرف على إمكانية تقديم طلب إلى محكمة الاستئناف للحصول منها على أمر امتثال في الحالات التي لا تحترم فيها سلطة عامة التزاماً قانونياً أو ترفض احترامه؛
    The payment of compensation does not qualify as interference with the independence of the judiciary, as defined by article 161 (1) of the State party's Constitution. UN ودفع تعويضات ليس بمثابة تدخل في استقلال الجهاز القضائي، بالمعنى الوارد في الفقرة (1) من المادة 161 من دستور الدولة الطرف.
    (5) The Committee is concerned that article 25 of the State party's Constitution does not clearly stipulate the absolute prohibition of torture regardless of state of war or public emergency (art. 2). UN (5) تشعر اللجنة بالقلق لأن المادة 25 من دستور الدولة الطرف لا تنص بوضوح على الحظر المطلق للتعذيب، بصرف النظر عن حالة الحرب أو حالة الطوارئ العامة (المادة 2).
    (5) The Committee is concerned that article 25 of the State party's Constitution does not clearly stipulate the absolute prohibition of torture regardless of state of war or public emergency (art. 2). UN (5) تشعر اللجنة بالقلق لأن المادة 25 من دستور الدولة الطرف لا تنص بوضوح على الحظر المطلق للتعذيب، بصرف النظر عن حالة الحرب أو حالة الطوارئ العامة (المادة 2).
    Although article 19 of the State party's Constitution protects freedom of conscience, article 37 (2) provides that: " The freedoms and rights of citizens may be restricted by Act only when necessary for national security, the maintenance of law and order or for public welfare ... UN ورغم أن المادة 19 من دستور الدولة الطرف تحمي حرية الوجدان، فإن الفقرة 2 من المادة 37 تقضي بما يلي: " لا يجوز تقييد حريات وحقوق المواطنين بموجب القانون إلا عند الاقتضاء لأغراض الأمن الوطني، أو صون القانون والنظام أو للصالح العام ...
    21. While noting that section 12(1) of the State party's Constitution protects freedom of expression, the Committee regrets the lack of information on the impact of the State party's libel laws on the freedom of expression (art. 19). UN 21- وبينما تلاحظ اللجنة أن المادة 12(1) من دستور الدولة الطرف تحمي حرية التعبير، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات عن أثر قوانين التشهير في الدولة الطرف على حرية التعبير (المادة 19).
    9. While noting that article 6 of the State party's Constitution enshrines equality before the law, the Committee notes with concern that the scope and wording of its Constitution is limited to " Jordanians shall be equal before the law " (art. 5). UN 9- وفيما تأخذ اللجنة علماً بأن المادة 6 من دستور الدولة الطرف تكرس المساواة أمام القانون، تلاحظ بقلق أن نطاق ومضمون دستورها يقتصران على النص على أن " الأردنيين سواء أمام القانون " (المادة 5).
    (21) While noting that section 12(1) of the State party's Constitution protects freedom of expression, the Committee regrets the lack of information on the impact of the State party's libel laws on the freedom of expression (art. 19). UN (21) وبينما تلاحظ اللجنة أن المادة 12(1) من دستور الدولة الطرف تحمي حرية التعبير، فإنها تأسف لعدم توفر معلومات عن أثر قوانين التشهير في الدولة الطرف على حرية التعبير (المادة 19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus