"of the state party's efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف
        
    • بجهود الدولة الطرف الرامية
        
    • الجهود التي تبذلها الدولة الطرف
        
    • بما تبذله الدولة الطرف من جهود
        
    • بما يُبذل من جهود
        
    • في جهود الدولة الطرف من
        
    • من جهود الدولة الطرف
        
    • للجهود التي تبذلها الدولة الطرف
        
    • جهود الدولة الطرف الرامية
        
    It also takes note of the State party's efforts to improve access to health services. UN وتحيط علماً كذلك بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية.
    It also takes note of the State party's efforts to improve access to health services. UN وتحيط علماً كذلك بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية.
    290. The Committee takes note of the State party's efforts to implement literacy programmes. UN 290- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيـذ برامج محو الأمية.
    The Committee takes note with appreciation of the State party's efforts to promote economic, social and cultural rights, which included: UN 4- وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تتضمن ما يلي:
    31. The Committee takes note of the State party's efforts to implement literacy programmes. UN 31- وتسجل اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيـذ برامج محو الأمية.
    49. The Committee takes notes of the State party's efforts to combat trafficking in persons. UN 49- وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود لمكافحة الاتِّجار بالبشر.
    The Committee takes note of the State party's efforts to integrate human rights education into school curricula. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    796. The Committee takes note of the State party's efforts to eradicate illiteracy but it also notes with concern that the female adult illiterate population has slightly increased while the general illiteracy rate has declined. UN 796- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في سبيل القضاء على الأمية، ولكنها تلاحظ مع القلق أيضاً أن نسبة الأمية بين الإناث البالغات قد ارتفعت قليلاً في حين تدنى معدل الأمية العام.
    (11) The Committee takes note of the State party's efforts to integrate human rights education into school curricula. UN (11) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    (18) The Committee takes note of the State party's efforts to register all births. UN 18) واللجنة إذ تسلم بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف في تسجيل جميع المواليد، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأنه
    Furthermore, the Committee takes note of the State party's efforts to promote technical and vocational education, for example by trying to reach children over 15 years of age who do not meet educational requirements at the secondary level. UN وفضلاً عن ذلك، تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعزيز التعليم التقني والمهني وذلك مثلاً من خلال محاولة الوصول إلى الأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاماً والذين لا يستوفون شروط الالتحاق بالتعليم الثانوي.
    229. While the Committee takes note of the State party's efforts to prevent and combat cases of abuse and ill-treatment of children, it is of the opinion that these measures need to be reinforced. UN 229- ومع إحاطة اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع حالات الإساءة إلى الأطفال واهانتهم ومكافحتها، فإنها ترى أن هذه التدابير تحتاج إلى تقويتها.
    33. The Committee takes note of the State party's efforts to support the employment of persons with disabilities in public services. UN 33- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تشجيع استخدام الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة.
    33. The Committee takes note of the State party's efforts to support the employment of persons with disabilities in public services. UN 33- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تشجيع استخدام الأشخاص ذوي الإعاقة في الخدمة العامة.
    756. The Committee takes note of the State party's efforts made to raise awareness of the Convention through seminars and workshops. UN 756- تحيط اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى إذكاء الوعي بالاتفاقية من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    53. While the Committee takes note of the State party's efforts to combat the trafficking and sale of children, it remains concerned about the lack of preventive measures in this area. UN ٣٥- وبينما تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة اﻹتجار باﻷطفال وبيعهم، فإنها ما تزال تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى تدابير وقائية في هذا المجال.
    242. Although the Committee is aware of the State party's efforts for the elimination of the landmines planted in its territory, it expresses its concern about the fact that these mines were displaced by the effects of Hurricane Mitch and therefore pose a threat to the lives of the population, especially children. UN 8 - تدابير الحماية الخاصة 242- بالرغم من أن اللجنة تدرك الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإزالة الألغام البرية المغروسة في إقليمها إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء إزاحة هذه الألغام نتيجة لإعصار ميتش وبذلك تشكل خطرا على حياة السكان، ولا سيما الأطفال.
    (49) The Committee takes notes of the State party's efforts to combat trafficking in persons. UN (49) وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود لمكافحة الاتِّجار بالبشر.
    29. The Committee takes note of the State party's efforts in relation to the promotion of human rights among governmental agencies and non-governmental organizations. UN 29- تحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود في مجال تعزيز حقوق الإنسان داخل الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    16. The Committee takes note of the State party's efforts to improve its system for collecting data on migration flows, particularly at migration checkpoints. UN 16- تحيط اللجنة علماً بما يُبذل من جهود من أجل تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بموجات الهجرة، وبخاصة في مراكز مراقبة الهجرة.
    9. The Committee takes note of the various fora and mechanisms in the Canadian government that take part of the State party's efforts to facilitate exchange of information at the federal, provincial, and territorial levels on legislation, policies, programmes and best practices aimed at coordinating the implementation of the Convention. UN 9- وتحيط اللجنة علماً بمختلف المنتديات والآليات الموجودة داخل الحكومة الكندية التي تشارك في جهود الدولة الطرف من أجل تيسير تبادل المعلومات على مستويات الاتحاد والمقاطعات والأقاليم بشأن التشريعات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات الرامية إلى تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    315. The Committee notes with concern that cholera epidemics, which are linked to poor sanitation, remain frequent in spite of the State party's efforts to bring them under control. UN 315- وتلاحظ اللجنة بقلق تواتر انتشار وباء الكوليرا المتصل بانعدام مرافق الصرف الصحي، على الرغم من جهود الدولة الطرف لمكافحته.
    271. While aware of the State party's efforts to integrate children with disabilities into formal education and into regular recreation programmes, the Committee remains concerned that children with disabilities remain excluded from many such activities. UN 271- ومع إدراك اللجنة للجهود التي تبذلها الدولة الطرف لادماج الأطفال المعوقين ضمن التعليم الرسمي وضمن برامج الترفيه العادية، فإنها تظل قلقة لأن الأطفال المعوقين ما زالوا مستبعدين من الكثير من هذه الأنشطة.
    It also recommends the strengthening of the State party's gender mainstreaming efforts, and encourages, within the framework of the State party's efforts at decentralization, the establishment of regional and local equal opportunities machinery. UN كما أنها توصي بزيادة الجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتشجع، في إطار جهود الدولة الطرف الرامية إلى تحقيق اللامركزية، على إنشاء أجهزة إقليمية ومحلية معنية بتكافؤ الفرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus