"of the state party's observations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بملاحظات الدولة الطرف التي
        
    • الدولة الطرف لملاحظاتها
        
    • ملاحظات الدولة الطرف
        
    • بملاحظات الدولة الطرف المقدمة
        
    • فيه الدولة الطرف ملاحظاتها
        
    • الدولة الطرف ملاحظاتها على هذا
        
    9.2 The Committee has taken note of the State party's observations questioning the decision on admissibility of 25 March 1992. UN ٩-٢ وأحاطت اللجنة علما بملاحظات الدولة الطرف التي طعنت في قرار قبول البلاغ في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٢.
    The Committee also takes note of the State party's observations that the errors in question are contained in an obiter dictum of the decision of the Court and that they do not affect the result of the evaluation made by the assessment commission, which the judgement definitively confirms. UN وتحيط علماً كذلك بملاحظات الدولة الطرف التي تفيد بأن هذه الأخطاء وردت في ملاحظات عرضية داخل قرار المحكمة ولا تغير من النتيجة التي توصلت إليها لجنة التقييم، وهو ما يؤكده الحكم النهائي.
    At the time of presentation of the State party's observations, no decision had been taken by the Court. UN ولم تكن المحكمة قد اتخذت قرارها عند تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها.
    Summary of the State party's observations on the merits UN موجز تعليقات أصحاب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    15.2 The Committee takes note of the State party's observations of 23 January 2008 challenging the admissibility of the complaint. UN 15-2 وأحاطت اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف المقدمة في 23 كانون الثاني/يناير 2008 التي تنازع في مقبولية الشكوى.
    The author submitted a petition for review by the Supreme Court on 8 December 2003 and these proceedings were still pending as at 20 April 2004, the date of the submission of the State party's observations. UN واستأنفت صاحبة الرسالة الحكم أمام المحكمة العليا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكان الاستئناف لا يزال قيد النظر في 20 نيسان/أبريل 2004، وهو التاريخ الذي قدمت فيه الدولة الطرف ملاحظاتها.
    The application of this ruling was being queried before the Constitutional Court by the author, as well as by others, at the time of submission of the State party's observations. UN وقد طعن صاحب البلاغ، فضلاً عن أشخاص آخرين، في تطبيق هذا الحكم أمام المحكمة الدستورية وقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها على هذا البلاغ().
    6.3 The Committee takes note of the State party's observations that the author did not exhaust all available domestic remedies. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف التي تؤكد أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee also takes note of the State party's observations that the errors in question are contained in an obiter dictum of the decision of the Court and that they do not affect the result of the evaluation made by the assessment commission, which the judgement definitively confirms. UN وتحيط علماً كذلك بملاحظات الدولة الطرف التي تفيد بأن هذه الأخطاء وردت في ملاحظات عرضية داخل قرار المحكمة ولا تغير من النتيجة التي توصلت إليها لجنة التقييم، وهو ما يؤكده الحكم النهائي.
    6.3 The Committee takes note of the State party's observations that the author did not exhaust all available domestic remedies. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف التي تؤكد أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    8.4 In the present case, the Committee takes note of the State party's observations that the claimant's statements about the risks of torture are not credible and not corroborated by objective evidence. UN 8-4 وفي الحالة الراهنة، تحيط اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف التي تشير إلى أن أقوال صاحب الشكوى بخصوص خطر التعرض للتعذيب ليست ذات مصداقية ولا تدعمها الأدلة الموضوعية.
    8.1 The Committee has taken note of the State party's observations, which reject the author's allegations in summary terms and invite the Committee to ascertain in situ that there have been no violations of the Covenant. UN ٨-١ أحاطت اللجنة علما بملاحظات الدولة الطرف التي ترفض ادعاءات صاحب البلاغ بعبارات مقتضبة، وهي تدعو الى التحقق ميدانيا من عدم حدوث انتهاكات للعهد.
    At the time of presentation of the State party's observations, no decision had been taken by the Court. UN ولم تكن المحكمة قد اتخذت قرارها عند تقديم الدولة الطرف لملاحظاتها.
    Summary of the State party's observations on the merits UN موجز تعليقات أصحاب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications declared admissible prior to the submission of the State party's observations on merits UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Communications declared admissible prior to the submission of the State party's observations on merits UN البلاغات التي يُعلن قبولها قبل تقديم ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    15.2 The Committee takes note of the State party's observations of 23 January 2008 challenging the admissibility of the complaint. UN 15-2 وأحاطت اللجنة علماً بملاحظات الدولة الطرف المقدمة في 23 كانون الثاني/يناير 2008 التي تنازع في مقبولية الشكوى.
    The author submitted a petition for review by the Supreme Court on 8 December 2003 and these proceedings were still pending as at 20 April 2004, the date of the submission of the State party's observations. UN واستأنفت صاحبة الرسالة الحكم أمام المحكمة العليا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكان الاستئناف لا يزال قيد النظر في 20 نيسان/أبريل 2004، وهو التاريخ الذي قدمت فيه الدولة الطرف ملاحظاتها.
    The application of this ruling was being queried before the Constitutional Court by the author, as well as by others, at the time of submission of the State party's observations. UN وقد طعن صاحب البلاغ، فضلاً عن أشخاص آخرين، في تطبيق هذا الحكم أمام المحكمة الدستورية وقت تقديم الدولة الطرف ملاحظاتها على هذا البلاغ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus