"of the status of implementation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحالة تنفيذ
        
    • المتعلقة بحالة تنفيذ
        
    • حالة تنفيذ هذه
        
    • لوضع تنفيذ
        
    • في حالة تنفيذ
        
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    It does not reflect a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN ولا تعكس صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات اﻹجمالية في التنفيذ.
    It does not give a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN وهي لا تعطي صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات العامة في التنفيذ.
    It should highlight the major elements of the report and provide an easy grasp of the status of implementation of the Convention in the country. UN وينبغي أن يلقي الضوء على أهم عناصر التقرير وأن يوفر فهماً سهلاً لحالة تنفيذ الاتفاقية في البلد.
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Annex III to the report gave a comprehensive overview of the status of implementation of the resolution. UN وأضافت أن المرفق الثالث للتقرير يقدم استعراضا شاملا لحالة تنفيذ القرار.
    :: The validation of management's assessment of the status of implementation of the Board's recommendations by internal auditors UN تصديق مراجعي الحسابات الداخليين على صحة تقييم الإدارة لحالة تنفيذ توصيات المجلس
    Some delegations requested the Secretariat to conduct a review of the status of implementation of the reform process. UN وطلبت بعض الوفود إلى الأمانة العامة إجراء استعراض لحالة تنفيذ عملية الإصلاح.
    Some delegations requested the Secretariat to conduct a review of the status of implementation of the reform process. UN وطلبت بعض الوفود إلى الأمانة العامة إجراء استعراض لحالة تنفيذ عملية الإصلاح.
    Report of the Secretary-General on the operational review of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the operational review of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Report of the Secretary-General on the operational review of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The findings and conclusions of the operational review of the status of implementation of the Programme of Action provide an illustrative road map for integrating these often-disparate aims. UN وتوفر النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستعراض العملي لحالة تنفيذ برنامج العمل خارطة طريق توضيحية لتحقيق التكامل بين هذه الأهداف التي كثيرا ما تكون متباينة.
    3. Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    3. Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In that regard the Committee also recommended the need to improve the transparency of the report of CEB by including a summary of the status of implementation of the recommendations approved by the Assembly. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة أيضا بضرورة تحسين شفافية تقرير المجلس بإدراج موجز لحالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    To that end, the Global Firearms Programme prepared a regional comparative analysis of the status of implementation of the Protocol, which became the basis for further discussions among the countries of the region. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، أعدَّ البرنامج العالمي للأسلحة النارية تحليلاً إقليميًّا مقارناً لحالة تنفيذ البروتوكول، ليغدو أساساً لإجراء مزيد من المناقشات فيما بين بلدان المنطقة.
    3. Assessment of the status of implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN 3 - تقييم لحالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Details of the status of implementation of the recommendations are presented in the annex to chapter II. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق الفصل الثاني.
    Details of the status of implementation of the recommendations are presented in the annex to the present chapter. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    For a better understanding of the status of implementation of the provisions on asset recovery, France suggested that the review of compliance might be also extended to articles 31 and 46 of the Convention. UN ولتيسير فهم أفضل لوضع تنفيذ الأحكام الخاصة باسترداد الموجودات، تقترح فرنسا توسيع استعراض الامتثال ليشمل أيضا المادتين 31 و46 من الاتفاقية.
    F. Non-governmental organization participation in the Committee's consideration of the status of implementation of the Covenant in nonreporting States UN واو- اشتراك المنظمات غير الحكومية في نظر اللجنة في حالة تنفيذ العهد في دول غير الدول المقدمة لتقارير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus