"of the strategic alliance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحالف الاستراتيجي
        
    The success of the strategic alliance with UNDP needed to be evaluated at the end of the pilot phase of the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement. UN كما يتعيّن تقييم نجاح التحالف الاستراتيجي مع اليونديب في نهاية المرحلة التجريبية لاتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    Pakistan, like other Member States, was very optimistic about the benefits of the strategic alliance with UNDP. UN وتشعر باكستان، شأنها شأن غيرها من الدول الأعضاء، بتفاؤل كبير إزاء فوائد التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In conclusion 2004/6, the Programme and Budget Committee requested the Director-General to submit to the Conference a progress report on the implementation plan of the strategic alliance with UNDP. UN في الاستنتاج 2004/6، طلبت لجنة البرنامج والميزانية إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر تقريرا مرحليا عن خطة تنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Reports on the progress made within the context of the strategic alliance formed with the United Nations Development Programme (UNDP) and implemented through the Cooperation Agreement signed on 23 September 2004. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن التقدّم المحرز في سياق التحالف الاستراتيجي المشكَّل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) والمنفَّذ من خلال اتفاق التعاون الموقَّع في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    In its conclusion 2004/6, the Committee inter alia requested the Director-General to submit to the Board for its information an implementation plan of the strategic alliance with UNDP. UN وطلبت اللجنة، في استنتاجها 2004/6، إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس لغرض الإطلاع خطة لتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع اليونديب.
    (f) Requested the Director-General to submit to the next Industrial Development Board for its information an implementation plan of the strategic alliance with the United Nations Development Programme; UN (و) طلبت إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية خطة لتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليطلع عليها في دورته القادمة؛
    Taking note of the information provided in documents GC.11/7 and Add.1 and GC.11/CRP.7 on the progress within the context of the strategic alliance with the United Nations Development Programme through the Cooperation Agreement signed on 23 September 2004, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق GC.11/7 وAdd.1 وGC.11/CRP.7 بشأن التقدّم المحرز ضمن إطار التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أرسي من خلال اتفاق التعاون الذي أُبرم في 23 أيلول/سبتمبر 2004،
    It also acknowledged the important role of the informal advisory group on decentralization in consulting Member States on the implementation of the strategic alliance with UNDP and looked forward to further discussions on the issue. UN كما إنه يعترف بالدور الهام الذي يضطلع به الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية في التشاور مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي، ويتطلّع إلى المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة.
    Members of the organization participated in the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, now part of the strategic alliance for International Chemical Management, working on nanoparticles, lead, mercury and cadmium. UN وقد شارك أعضاء المنظمة في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالأمان الكيميائي، الذي يشكل الآن جزءا من التحالف الاستراتيجي من أجل ضبط المواد الكيميائية على الصعيد الدولي، ويتناول الآن الجزيئات النانونية والرصاص والزئبق والكادميوم.
    (g) Recommended that the implementation of the strategic alliance with the United Nations Development Programme does not negatively affect the existing projects and the field structure as a whole during the pilot phase; UN (ز) أوصت بألا يؤثر التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تأثيرا سلبيا في المشاريع القائمة وفي البنية الميدانية بمجملها أثناء المرحة الاسترشادية؛
    1. Document GC.11/7, also issued to the thirtieth session of the Board (IDB.30/17), reported on the status as of May 2005 of implementation of the strategic alliance with United Nations Development Programme concluded in the Cooperation Agreement signed 23 September 2004. UN 1- أفادت الوثيقة GC.11/7، التي أعدّت كذلك لدورة المجلس الثلاثين (IDB.30/17)، عن الوضع القائم في أيار/مايو 2005 فيما يتعلق بتنفيذ التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي عُقد في اتفاق التعاون المبرم في 23 أيلول/سبتمبر 2004.
    " Taking note of the information provided in documents GC.11/7 and Add.1 on the progress within the context of the strategic alliance with the United Nations Development Programme through the Cooperation Agreement signed on 23 September 2004, UN " وإذ يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين GC.11/7 وAdd.1 بشأن التقدّم المحرز في سياق التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال اتفاق التعاون الذي أُبرم في 23 أيلول/سبتمبر 2004،
    In accordance with General Conference resolution GC.11/Res.5 reports on the developments within the context of the strategic alliance formed with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-11/ق-5، يقدّم هذا التقرير معلومات عن التطوّرات الحاصلة في سياق التحالف الاستراتيجي المشكَّل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب).
    (h) Recommended that at the end of the pilot phase an assessment of the results and the decision on the continuation of the strategic alliance with the United Nations Development Programme shall be made in close consultation with Member States in the thirty-second session of the Industrial Development Board. UN (ح) أوصت بأن يُعمَد في نهاية المرحلة الاسترشادية إلى إجراء تقييم للنتائج والبتّ في مواصلة التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء أثناء الدورة الثانية والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية.
    On sub-item (c), the African Group reiterated its position that the implementation of the strategic alliance between UNIDO and UNDP should not adversely affect existing UNIDO projects and field structure. UN 68- وفيما يخص البند الفرعي (ج)، قالت إن المجموعة الأفريقية تؤكّد من جديد موقفها وترى أنه ينبغي أن لا يؤثّر تنفيذ التحالف الاستراتيجي بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سلبا على مشاريع اليونيدو وبنيتها الميدانية الحالية.
    1.6 Promote a better understanding of the link between migration and refugee issues, including the distinction between the nature of, and regimes for, forced and voluntary migration. 1.6.1 Further fostering of the strategic alliance with IOM and the migration consultation mechanism involving IOM, ILO, OHCHR and UNODC as a means to attain maximum complementarities on the issue of the asylum/migration nexus. UN 1-6-1 زيادة تعزيز التحالف الاستراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة وآلية التشاور بشأن الهجرة، الذي تشارك فيه المنظمة الدولية للهجرة ومكتب العمل الدولي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كوسيلة لتحقيق أقصى درجات التكامل بشأن الترابط بين اللجوء والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus