For the four years, the TRP has sent delegations to the high level segments of the substantive sessions of the Economic and Social Council. | UN | خلال السنوات الأربع، أرسل الحزب وفودا إلى الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
17. The members of the Preparatory Committee may wish to discuss what kind of reports, studies and other documentation shall be required for each of the substantive sessions of the Preparatory Committee and the Durban Review Conference. | UN | 17- وقد ترغب اللجنة التحضيرية في مناقشة أنواع التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة لكل دورة من الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية، ومؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Consideration of holding a part of a session of the substantive sessions of the International Law Commission away from the United Nations Office at Geneva would also constitute an exception to the arrangements established by the General Assembly in its resolution 40/243. | UN | كما أن النظر في عقد جزء من دورة من الدورات الموضوعية للجنة القانون الدولي خارج مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من شأنه أن يشكل استثناء من الترتيبات المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣. |
21. The role of the substantive sessions was to prepare the Review Conference outcome document. | UN | 21 - وأضاف أن دور الدورتين الموضوعيتين هو إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي. |
Even greater improvements must be made in the preparation of the substantive sessions. | UN | ولذا، فمن الضروري تحسين اﻷعمال التحضيرية للدورات الموضوعية. |
During the reporting period, the organization sent delegations to the high-level segments of the substantive sessions of the Economic and Social Council and the Permanent Forum on Indigenous Issues, at which in 2009 it was quoted as a partner in a project launched by FAO together with the NGO Esperanto Radikala Asocio. | UN | أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت المنظمة وفودا لحضور الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، حيث ورد اسم المنظمة فيها في عام 2009 باعتبارها شريكا في مشروع أطلقته منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم " الرابطة الراديكالية للغة الإسبرانتو - Esperanto Radikala Asocio " . |
PC.1/7. Dates of the substantive sessions of the Preparatory Committee | UN | ل ت-1/7- مواعيد الدورتين الموضوعيتين للجنة التحضيرية |
As concerns the holding of the substantive sessions of the Council in Geneva for 2006 and 2007 in order to resume the alternation in 2008 as established by the General Assembly, the related requirements therein would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وفيما يتعلق بعقد الدورتين الموضوعيتين للمجلس لعامي 2006 و 2007 في جنيف من أجل استئناف التناوب بين مكاني الانعقاد في عام 2008 حسب ما قررته الجمعية العامة، فسيجري النظر في الاحتياجات المتصلة بهما في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
The meetings are held in the lead-up to the high-level segment of the substantive sessions of the Council and involve all countries in a given region, focusing on the specific priorities for each region pertaining to the theme under review. | UN | وتُعقد الاجتماعات في الفترة المفضية إلى الجزء الرفيع المستوى للدورات الموضوعية للمجلس وتشارك فيها جميع البلدان في منطقة معينة، مع التركيز على الأولويات الخاصة بكل منطقة فيما يتعلق بالموضوع قيد الاستعراض. |
The resolution provides, inter alia, that the regular meetings of the substantive sessions of the Economic and Social Council will be held in New York and the humanitarian affairs segment shall continue to alternate between New York and Geneva. | UN | وينصّ القرار، في جملة أمور، على عقد الاجتماعات العادية للدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والمجلس التنفيذي في نيويورك وعلى عقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية بالتناوب بين نيويورك وجنيف(). |