"of the summary report" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التقرير الموجز
        
    • في التقرير الموجز
        
    • بالتقرير الموجز عن هذه
        
    • وبالتقرير الموجز الذي
        
    The Secretary of State mentioned this issue and Mexico found the information in the report submitted by civil society, in particular in paragraphs 79 to 87 of the summary report. UN وقد تناولت وزيرة الدولة هذه المسألة، ووجدت المكسيك المعلومات الخاصة بها في التقرير المقدم من المجتمع المدني، ولا سيما في الفقرات 79 إلى 87 من التقرير الموجز.
    The Secretary of State mentioned this issue and Mexico found the information in the report submitted by civil society, in particular in paragraphs 79 to 87 of the summary report. UN وقد تناولت وزيرة الدولة هذه المسألة، ووجدت المكسيك المعلومات الخاصة بها في التقرير المقدم من المجتمع المدني، ولا سيما في الفقرات 79 إلى 87 من التقرير الموجز.
    A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. UN وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة.
    The sub-parts of the summary report would be drafted by the individual entities, making every effort to avoid duplication of reporting; they would also be submitted to the governing body for review and approval before being transmitted to the Office. UN وستتولى الكيانات، فرادى، صياغة العناصر الفرعية في التقرير الموجز مع بذل قصارى الجهد لتجنب الازدواج في الابلاغ.
    Welcoming the holding during the twenty-sixth session of the Human Rights Council of the high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation, and taking note with interest of the summary report thereon, prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ يرحب بعقد حلقة النقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وهي الحلقة التي عُقدت خلال الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً باهتمامٍ بالتقرير الموجز عن هذه الحلقة() الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    Taking note of the outcomes of the intersessional panel meeting of the Commission on Science and Technology for Development, held in Geneva from 9 to 11 November 2009, and of the summary report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, UN وإذ يحيط علما بنتائج اجتماع الفريق التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في فترة ما بين الدورات الذي عقد في جنيف في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وبالتقرير الموجز الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية()،
    The Board also encouraged WFP to work in the Committee of World Food Security with FAO and other stakeholders to identify how to sustain collaboration for more effective and continuous ISFS institution-building, in accordance with the suggestions contained in Recommendation 2 of the summary report. UN كما حث المجلس البرنامج على العمل في لجنة الأمن الغذائي العالمي مع منظمة الأغذية والزراعة والجهات الأخرى صاحبة الشأن لتحديد سبل دعم التعاون الرامي إلى البناء المتواصل والفعال لمؤسسات نظم معلومات الأمن الغذائي، وفقاً للاقتراحات الواردة في التوصية 2 من التقرير الموجز.
    41. Algeria noted paragraph 13 of the summary report prepared by OHCHR referring to the Committee against Torture's statement that the United Kingdom has taken a narrow view on the extraterritorial applicability of CAT, in particular, in an overseas territory where its forces exercise control. UN 41- وأشارت الجزائر إلى الفقرة 13 من التقرير الموجز الذي أعدته المفوضية، والتي ورد فيها ما ذكرته لجنة مناهضة التعذيب من أن لدى المملكة المتحدة نظرة ضيقة بشأن إمكانية تطبيق أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب خارج نطاق أراضي الدولة، وبخاصة في أقاليم ما وراء البحار التي تمارس فيها قواتها السيطرة.
    I have the honour to transmit herewith a copy of the summary report of the second Istanbul Conference on Mediation, entitled " Keys to Successful Mediation: Perspectives from Within " , held in Istanbul, on 11 and 12 April 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نسخة من التقرير الموجز لمؤتمر إسطنبول الثاني المعني بالوساطة، المعقود في إسطنبول يومي 11 و 12 نيسان/أبريل 2013 تحت عنوان " مفاتيح الوساطة الناجحة: منظورات من الداخل " (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith a copy of the summary report of the joint workshop hosted by South Africa and Security Council Report on strengthening the relationship between the United Nations and the African Union in the maintenance of international peace and security, held on 12 December 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نسخة من التقرير الموجز لحلقة العمل المشتركة التي استضافتها جنوب أفريقيا والهـيئة المعنية بتقرير مجلس الأمـن عـن تعزيـز العـلاقـة بـين الأمـم المتحدة والاتحاد الأفـريقي في مـيدان صـون السلام والأمن الدوليين، والـتي عـقدت فـي 12 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Conference on Disarmament, and has the honour to forward to you a copy of the summary report on the conference " Space Security 2009: Moving towards a Safer Space Environment " on behalf of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تحيل إليكم، بالنيابة عن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، نسخة من التقرير الموجز للمؤتمر الذي عُقد تحت عنوان " أمن الفضاء عام 2009: نحو بيئة فضائية أكثر أمناً " .
    41. Algeria noted paragraph 13 of the summary report prepared by OHCHR referring to the Committee against Torture's statement that the United Kingdom has taken a narrow view on the extraterritorial applicability of CAT, in particular, in an overseas territory where its forces exercise control. UN 41- وأشارت الجزائر إلى الفقرة 13 من التقرير الموجز الذي أعدته المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والتي ورد فيها ما ذكرته لجنة مناهضة التعذيب من أن لدى المملكة المتحدة نظرة ضيقة بشأن إمكانية تطبيق أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب خارج نطاق أراضي الدولة، وبخاصة في أقاليم ما وراء البحار التي تمارس فيها قواتها السيطرة.
    Response to the Recommendations of the summary report of the Peer Review of the Evaluation Function at the World Food Programme UN رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي
    The Board took note of " Response to the Recommendations of the summary report of the Peer Review of the Evaluation Function at the World Food Programme " (WFP/EB.2/2014/6-D/Rev.1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي " (WFP/EB.2/2014/6-D/Rev.1).
    93. SBI 37 initiated, but did not conclude, the consideration of the summary report on this meeting. UN 93- وبدأت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين النظر في التقرير الموجز عن هذا الاجتماع لكنها لم تنه نظرها فيه().
    Welcoming the holding during the twenty-sixth session of the Human Rights Council of the high-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation, and taking note with interest of the summary report thereon, prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UN وإذ يرحب بعقد حلقة النقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، وهي الحلقة التي عُقدت خلال الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً باهتمامٍ بالتقرير الموجز عن هذه الحلقة() الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان،
    Taking note of the report of the intersessional panel meeting of the Commission on Science and Technology for Development, held in Geneva in December 2010, and of the summary report prepared by the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development, UN وإذ يحيط علما بتقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن اجتماع فريق اللجنة بين الدورات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2010، وبالتقرير الموجز الذي أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus