"of the support budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية الدعم
        
    • لميزانية الدعم
        
    The total cost of the support budget was $51.5 million. UN وقد بلغ مجموع تكاليف ميزانية الدعم 51.5 مليون دولار.
    The Executive Director projected a decrease of over 3 per cent in the share of the support budget to the total use of resources. UN وتوقعت المديرة التنفيذية أن تسجل حصة ميزانية الدعم انخفاضا تفوق نسبته 3 في المائة من إجمالي الموارد المستخدمة.
    One delegate asked for clarification on why some publications were included in project budgets and others were counted as part of the support budget. UN وطلب أحد أعضاء الوفود توضيحا عن سبب إدراج بعض المنشورات في ميزانيات المشاريع في حين تعد منشورات أخرى كجزء من ميزانية الدعم.
    The Committee notes that the percentage of the support budget in relation to the overall budget shows a declining trend. UN وتلاحظ اللجنة أن نسبة ميزانية الدعم في الميزانية الإجمالية تُظهر اتجاهاً تنازلياً.
    These positions have been consolidated as part of the subprogrammes and the corresponding budget provisions have therefore been moved out of the management and administration part of the support budget and into the programme budget. UN وقد ضُمَّت هذه الوظائف كجزء من البرامج الفرعية، ولذلك نُقلت أحكام الميزانية المتصلة بها من قسم التنظيم والإدارة التابع لميزانية الدعم إلى ميزانية البرنامج.
    The main areas of increases and decreases are summarized in table 2 of the support budget. UN ويرد في الجدول 2 من ميزانية الدعم موجز للمجالات الرئيسية للزيادات والتخفيضات.
    The estimated budget resources for these nine management outputs are presented in supplementary table I under paragraph 16 of the support budget. UN وترد الموارد المقدرة في الميزانية لهذه النواتج الإدارية التسعة في الجدول التكميلي الأول المدرج في الفقرة 16 من ميزانية الدعم.
    UNODC frequently holds meetings with major donors to discuss the funding of the support budget. UN وكثيرا ما يعقد المكتب اجتماعات مع كبار المانحين لمناقشة تمويل ميزانية الدعم.
    104. This component is an integral part of the support budget of UNDP, consistent with the harmonized presentation of the budget. UN 104 - يشكل هذا العنصر جزءا لا يتجزأ من ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي بما يتفق مع العرض المنسق للميزانية.
    Some delegations mentioned the need to improve the linkage of the support budget with the MTSP. UN وتطرقت بعض الوفود إلى ضرورة تعزيز الصلة بين ميزانية الدعم والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Insufficient justifications for the vacancy rate applied in the formulation of the support budget UN مبررات غير كافية لمعدل الشواغر المطبق في صياغة ميزانية الدعم
    19. Under normal circumstances, the presentation of the support budget would follow the Executive Board's approval of the Strategic Plan 2011-2013. UN 19 - وفي ظل الظروف العادية، يكون عرض ميزانية الدعم عقب موافقة المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    The Executive Director commits to maintain or increase this share and to limit the share of the support budget to or below 16 per cent of total resources at any one time. UN ويلتزم المدير التنفيذي بالحفاظ على هذه الحصة أو زيادتها، وتحديد حصة ميزانية الدعم بنسبة 16 في المائة أو أقل من مجموع الموارد في أي وقت من الأوقات.
    Based on the experience of other funds and programmes, as the volume of programmes funded from non-core contributions grows, the share of extrabudgetary funds in covering costs of the support budget will also grow. UN ومن واقع خبرة الصناديق والبرامج الأخرى، فكلما ازداد حجم البرامج التي تموَّل من التبرعات غير الأساسية، كلما ازدادت أيضاً حصة الأموال الخارجة عن الميزانية في تغطية تكاليف ميزانية الدعم.
    The approval of the support budget allowed UN-Women to enhance country-level programmes, United Nations system coordination and national capacity development on gender equality and women's empowerment. UN وقالت إن الموافقة على ميزانية الدعم تتيح للهيئة أن تعزز برامجها على الصعيد القطري، والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وتنمية القدرات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UNICEF, working with UNDP and UNFPA, is further refining the targets and the indicators used to monitor performance against the functions of the support budget. UN وتعمل اليونيسيف، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، على مواصلة صقل الأهداف والمؤشرات المستخدمة لرصد الأداء مقارنة بمهام ميزانية الدعم.
    The amounts for the Reserve for 2008-2009 are included in the balance of available resources in table 1 of the support budget. UN وترد في إطار رصيد الموارد المتاحة في الجدول 1 من ميزانية الدعم المبالغ المتعلقة بالاحتياطي للفترة 2008-2009.
    She stated that the chart showed linkages of the support budget to the MTP, country notes and country programme recommendations (CPRs). UN وذكرت أن المخطط يكشف العلاقات القائمة بين ميزانية الدعم والخطة المتوسطة اﻷجل والمذكرات القطرية وتوصيات البرامج القطريـة.
    The details of the proposed support budget for the biennium 2006 - 2007 are reflected in table 8, showing the two components of the support budget: programme support and management and administration. UN 53 - تتضح تفاصيل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006 - 2007 في الجدول 8، وتبين العنصرين لميزانية الدعم: الدعم البرنامجي والإدارة والشؤون الإدارية.
    11. Looks forward to the consideration of, with a view to adopting, the strategic plan for 2011-2013 for UN-Women at its annual session of 2011, and notes, in this regard, that a consequent review of the support budget for 2011 may be required; UN 11 - يعرب عن تطلعه إلى النظر في الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 بغية اعتمادها في دورته السنوية لعام 2011، وينوّه في هذا الصدد إلى أنه قد يلزم إجراء استعراض لاحق لميزانية الدعم للفترة 2011؛
    In order to maintain that minimum level and to ensure full funding of the support budget within income expectations, general-purpose expenditure on programme activities, including ongoing commitments, is proposed to be reduced from $17.4 million in 2000-2001 to $5.6 million in 2002-2003. UN ومن أجل المحافظة على مستوى الحد الأدنى ذاك، وبغية كفالة تمويل كامل لميزانية الدعم في حدود الإيرادات المتوقعة، يقترح تخفيض نفقات الأغراض العامة على الأنشطة البرنامجية، بما في ذلك الالتزامات الجارية، من 17.4 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 5.6 مليون دولار في الفترة 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus