"of the supreme council for family affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس الأعلى لشؤون الأسرة
        
    • للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة
        
    Tunisia acknowledged the role of the Supreme Council for Family Affairs in promoting cohesion and developing capacities. UN ونوهت تونس بالدور الذي يضطلع به المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في تعزيز التلاحم وتطوير القدرات.
    President of the Supreme Council for Family Affairs Decision No. 1 of 2008, concerning the articles of agreement of the Qatari Foundation to Combat Human Trafficking UN قرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 1 لسنة 2008، بشأن وثيقة تأسيس المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs to enhance the status of family. UN وأشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تعزيز وضع الأسرة.
    Programmes and activities of the Supreme Council for Family Affairs for children with special needs UN برامج و أنشطة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة المتعلقة بفئة ذوي الاحتياجات الخاصة
    Her Highness established an Organizing Committee, chaired by His Excellency Abdulla bin Nasser Al-Khalifa, Secretary General of the Supreme Council for Family Affairs. UN فقد أنشأت سموها لجنة تنظيمية، برئاسة سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    The Conference was convened under the patronage of Her Highness Sheikha Moza bint Nasser AlMissned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar. UN وعُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Welcoming the announcement by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser AlMissned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar, about the creation of an international Institute for Study of the Family. UN وإذ نرحب بإعلان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بدولة قطر، عن إنشاء معهــد دولي للدراسات الأُسرية.
    Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consort of the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, provided the vision for the Doha International Conference for the Family. UN كان لسمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم أمير قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة فضل الإيحاء بالرؤية الخاصة بمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    Plenary Session: The Doha International Conference for the Family began with a Plenary Address by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned, Consort of His Highness the Emir of Qatar and President of the Supreme Council for Family Affairs, State of Qatar. UN الجلسة العامة: استهل مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة بكلمة افتتاحية ألقتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، حرم صاحب السمو أمير دولة قطر ورئيسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في دولة قطر.
    3. The Committee acknowledges the State party's delegation, which was headed by the Deputy Director of the Board of Directors of the Supreme Council for Family Affairs, Juhaina Sultan Al-Easa. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفداً برئاسة السيدة جهينة سلطان سيف العيسى، نائبة مدير مجلس إدارة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    35. The establishment of the Supreme Council for Family Affairs by Amiri Decree No. 53 of 1998 reflects the long-standing official concern to create a high-level national body for dealing with the family, its needs and its future aspirations. UN 35- أنشئ المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بموجب القرار الأميري رقم 53 لسنة 1998، مما يعكس الاهتمام الرسمي المبكر بضرورة وجود هيئة وطنية عليا تعنى بالأسرة واحتياجاتها وتطلعاتها المستقبلية.
    378. A women's sports committee was established in Qatar, as a voluntary committee of the Supreme Council for Family Affairs, by Decision No. 3 of 2000 of the President of the Supreme Council for Family Affairs. UN 378- تأسست لجنة رياضة المرأة في دولة قطر كإحدى اللجان التطوعية التابعة للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، بقرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 3 لسنة 2000.
    The President: The Assembly will now hear a statement by Her Highness Sheikha Moza Bint Nasser Al-Misnad, President of the Supreme Council for Family Affairs of Qatar. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    42. The preparation of the present report is a practical example of coordination and cooperation between the State and civil society institutions in the preparation of State party reports: the Cabinet, by decision No. 35 of 2006, established a national committee, to draft the present report under the chairmanship of the Supreme Council for Family Affairs and with the participation of government institutions and civil society organizations. UN 42- كما جاء إعداد هذا التقرير تأكيداً على مبدأ التنسيق والتعاون مع مؤسسات المجتمع المدني وإشراكهم في إعداد التقارير الدولية حيث صدر قرار مجلس الوزراء رقم 35 لعام 2006، بتشكيل لجنة وطنية برئاسة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة وعضوية الجهات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني للمشاركة في إعداد هذا التقرير.
    8. In this regard, Amiral Decree No. 53 of 1998 provided for the establishment of the Supreme Council for Family Affairs, which is presided over by Her Royal Highness Sheikha Muza bint Nasir al-Musnid, the wife of His Royal Highness Sheikh Kamd bin Khalifa Al Thani, the Amir of Qatar. UN 8- وفي هذا السياق صدر القرار الأميري رقم 53 لسنة 1998 بإنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة الذي ترأسه صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند حرم حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر.
    116. It is worth mentioning that the Child's Friend Office was attached to the Foundation in order to turn the Office, established under the auspices of the Supreme Council for Family Affairs, into an effective tool for addressing the problems and complaints referred to it by children and women. UN 116- وتجدر الإشارة إلى انه تم ضم مكتب صديق الطفل لهذه المؤسسة, وبهذا الانضمام سيكون لمكتب الصديق الذي أنشئ تحت مظلة المجلس الأعلى لشؤون الأسرة صفة فاعلة لحل المشكلات والشكاوى التي ترد من الطفل والمرأة.
    67. Rehabilitation International for the Arab Region organized a workshop on the empowerment of Arab women with disabilities, in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and with the support of the Supreme Council for Family Affairs and the National Human Rights Committee. UN 67- كما نظمت منظمة " التأهيل الدولي - الإقليم العربي " ورشة تمكين المرأة العربية من ذوات الإعاقة بما يتوافق مع الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالوطن العربي بدعم من المجلس الأعلى لشؤون الأسرة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان يومي السابع والثامن من شهر حزيران/يونيه 2011.
    188. The Standing Committee on Elections was set up pursuant to President of the Supreme Council for Family Affairs Decision No. 2 of 2003 to promote participation in elections and encourage Qataris, particularly women, to acquire the skills associated with participation in democratic elections in Qatar. UN 188- تشكلت اللجنة الدائمة للانتخابات بقرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 2 لسنة 2003، بهدف نشر ثقافة الانتخابات والتشجيع على اكتساب مهارات العمل الانتخابي الديمقراطي في المجتمع القطري مع التركيز بصفة خاصة على المرأة.
    50. The establishment of the Supreme Council for Family Affairs represents an important shift in concern for the family in general and for women in particular. Whereas previously women's issues were considered only in terms of welfare and protection, since the establishment of the Council the concepts of women's empowerment and participation have emerged for the first time in dealing with those issues in Qatari society. UN 50- كما شكل إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة نقلة مهمة في الاهتمام بالأسرة بصفة عامة وبالمرأة بصفة خاصة، وكانت قضايا المرأة قبل إنشائه تتم في إطار تقليدي يركز على مفاهيم " الرعاية والحماية " فقط، ومعه برزت لأول مرة مفاهيم " التمكين والمشاركة " عند تناول قضايا المرأة في المجتمع القطري.
    The issuance of Decree No. 38 of 2006 vesting certain officers of the Supreme Council for Family Affairs with the power to gather evidence on, and document, offences under the national laws on women, the family and children UN - صدور القرار رقم 38 لعام 2006 القاضي بتخويل بعض موظفي المجلس الأعلى لشؤون الأسرة صفة مأموري الضبط القضائي في ضبط وإثبات الجرائم المنصوص عليها بالقوانين والتشريعات الخاصة بالمرأة والأسرة والطفل المعمول بها في الدولة؛
    Libraries of the children's and girls' centres of the Supreme Council for Family Affairs UN مكتبات مراكز الأطفال والفتيات التابعة للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus