"of the technical assistance activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة المساعدة التقنية
        
    • لأنشطة المساعدة التقنية
        
    She provided an overview of the technical assistance activities conducted by UNODC for the promotion of the ratification and implementation of the Convention. UN وقدَّمت لمحة مجملة عن أنشطة المساعدة التقنية التي قام بها المكتب لتعزيز التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    He emphasized, however, that continuation of the technical assistance activities discussed during the debate could be realized only with sufficient financial support. UN على أنه يود أن ينوه بأن استمرار أنشطة المساعدة التقنية التي نوقشت أثناء المداولات لا يمكن أن يتحقق إلا بتقديم دعم مالي كاف.
    He provided an overview of the technical assistance activities planned and implemented by the CGE under its work programme for 2013, including a brief description of the context and rationale for organizing the workshop. UN وقدم عرضاً عاماً عن أنشطة المساعدة التقنية التي وضعها الفريق ونفذها في إطار برنامج عمله لعام 2013، تتضمن وصفاً موجزاً للسياق والأساس المنطقي لتنظيم حلقة العمل.
    All of the normative activities, most of the tool-development activities and several of the technical assistance activities mentioned in the present report took place under that global project. UN وقد جرت جميع الأنشطة المتعلِّقة بوضع المعايير ومعظم الأنشطة المتعلِّقة باستحداث الأدوات وعِدَّة من أنشطة المساعدة التقنية المذكورة في هذا التقرير ضمن إطار ذلك المشروع العالمي.
    A key element of the technical assistance activities has been consideration of how to assess the effectiveness of assisting countries to meet their obligations under the Convention. UN 34 - ومن العناصر الرئيسية لأنشطة المساعدة التقنية النظر في كيفية تقييم فعالية مساعدة البلدان للوفاء بالتزاماتها تجاه الاتفاقية.
    A continuing challenge is how to measure the impact of the technical assistance activities. UN 20 - بيد أن التحدي القائم يتمثل في كيفية قياس تأثير أنشطة المساعدة التقنية.
    There is a range of straightforward quantitative indicators that may be used to measure the impact of the technical assistance activities in support of the Convention. UN 80 - وهناك مجموعة من المؤشرات الكمية المباشرة يمكن أن تستخدم لقياس أثر أنشطة المساعدة التقنية في دعم الاتفاقية.
    There are a range of fairly straightforward quantitative indicators that are also being used to measure the impact of the technical assistance activities in support of the Rotterdam Convention. UN وهناك طائفة من المؤشرات الكمية المباشرة التي تستخدم حالياً أيضاً في قياس تأثير أنشطة المساعدة التقنية لدعم اتفاقية روتردام.
    Given the importance of the technical assistance activities to be carried out under section 21, it was disappointing that there had been no real growth in the level of resources proposed. UN وقال إنه بسبب أهمية أنشطة المساعدة التقنية التي ستنفذ تحت الباب 21، فإن من المخيب للآمال عدم حدوث نمو حقيقي في مستوى الموارد المقترحة.
    172. The importance and usefulness of the technical assistance activities, as well as the increasing demand for such services, was recognized. UN 172- وأُقر بأهمية أنشطة المساعدة التقنية وفائدتها، وكذلك بالطلب المتزايد على هذه الخدمات.
    The Branch has continued to enhance operational partnerships with international, regional and subregional organizations for the implementation of the technical assistance activities in the framework of the Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. UN 52- واصل الفرع تعزيز الشراكات العملياتية مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية من أجل تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية في إطار المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    The present chapter reports on progress made in the implementation of the technical assistance activities set out in part B of the annex to decision RC2/4. UN 47 - يقدم هذا الفصل تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية الواردة في الجزء باء من مرفق المقرر اتفاقية روتردام - 2/4.
    The entry into force of the Convention in February 2004 and the end of the interim PIC procedure in February 2006 has resulted in a shift in the focus of the technical assistance activities to Parties. UN 75 - نتيجة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ في شباط/فبراير 2004 ونهاية الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم في شباط/فبراير 2006، حدث تحول في أنشطة المساعدة التقنية المقدمة للأطراف.
    The Branch continued to engage in and enhance operational partnerships with international, regional and subregional organizations for the implementation of the technical assistance activities under its global project. UN 60- واصل الفرع إقامة شراكات عملياتية مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية في مجال تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية في إطار مشروعه العالمي، كما واصل تعزيز الشراكات القائمة.
    A range of straightforward and quantitative short-term, medium-term and long-term indicators will be used to measure the impact of the technical assistance activities undertaken to support the implementation of the Convention. UN 35 - ستُستخدم مجموعة من المؤشرات المباشرة والكمية القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل لقياس تأثير أنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    The secretariat estimates that by the end of 2002 about 500 officials (and a substantial number of private sector representatives) will have participated in one or more of the technical assistance activities in this field. UN 36- وتقدِّر الأمانة أنه سيشارك بحلول نهاية 2002 زهاء 500 مسؤول (وعدد هام من ممثلي القطاع الخاص) في نشاط أو أكثر من أنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال.
    Three other non-necessary dimensions related to capacity building also emerged: individual versus institutional capacity; long-term versus short-term orientation; and the nature of the technical assistance activities being undertaken. UN 8- كما ظهرت ثلاثة أبعاد أخرى غير ضرورية متصلة ببناء القدرات، وهي: القدرة الفردية مقابل القدرة المؤسسية؛ والتوجه الطويل الأجل مقابل التوجه القصير الأجل؛ وطبيعة أنشطة المساعدة التقنية التي يجري الاضطلاع بها.
    The consideration of a report on the outcome of the technical assistance activities undertaken in 2009 - 2011 and a decision on a technical assistance programme for 2012 - 2013. UN (أ) النظر في تقرير عن نتائج أنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في الفترة 2009 - 2011، ومقرر بشأن برنامج المساعدة التقنية للفترة 2012 - 2013.
    The view that a reference document on electronic commerce would significantly assist countries, in particular developing ones, in the preparation of legislative texts has been reiterated, including in the context of the technical assistance activities carried out by the Secretariat. UN 14- وقد تم التأكيد مجدّدا على أن وضع وثيقة مرجعية بخصوص التجارة الإلكترونية من شأنه أن يساعد البلدان، وخصوصا البلدان النامية، بقدر كبير على إعداد نصوص تشريعية، بما في ذلك في سياق أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها الأمانة.
    In order to better understand the trends in import responses and notifications of final regulatory actions as quantitative indicators of the effectiveness of the technical assistance activities under the Convention data for the period 2007 - 2008 have been reviewed by the Secretariat. UN 87 - وبغية الوقوف بشكل أفضل على الاتجاهات في الردود بشأن الواردات والإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية بوصفها مؤشرات كمية لفعالية أنشطة المساعدة التقنية بموجب الاتفاقية، قامت الأمانة باستعراض البيانات عن الفترة 2007-2008.
    The review it contained of the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime was helpful in that it pointed to very practical methods of combating terrorism that could be accessed or emulated by Member States. UN فالاستعراض الذي احتواه لأنشطة المساعدة التقنية لفرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة كان مفيدا في أنه أوضح الطرائق التي تتسم بطابع عملي عميق لمكافحة الإرهاب مما يمكن للدول الأعضاء أن تحوزه أو تنسج على منواله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus