Recruitment shall be guided by the principle that the staff shall be kept to the minimum necessary for the proper discharge of the responsibilities of the Technical Secretariat. | UN | ويُسترشَد في التعيين بمبدأ عدم تجاوز عدد الموظفين الحد اﻷدنى اللازم للاضطلاع بمسؤوليات اﻷمانة الفنية على الوجه الصحيح. |
The staff of the Technical Secretariat will be composed of 50 per cent government, 25 per cent opposition and 25 per cent United Nations personnel; | UN | ويتكون موظفو اﻷمانة الفنية من ٥٠ في المائة من الحكومة و ٢٥ في المائة من المعارضة و ٢٥ في المائة من أفراد اﻷمم المتحدة؛ |
10. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. | UN | ٠١- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
The draft resolution welcomes the appointment of Ambassador Rogelio Pfirter as the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Two years ago, I addressed the General Assembly for the first time following my appointment as Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | قبل عامين تكلمت أمام هذه الجمعية العامة للمرة الأولى في أعقاب تعييني مديرا عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Coordinate and supervise the activities of the Technical Secretariat and the Administrative Secretariat. | UN | :: تنسيق أنشطة الأمانة التقنية وأنشطة الأمانة الإدارية والإشراف عليها. |
46. The functions of the Technical Secretariat with regard to verification of compliance with this Treaty shall include: | UN | ٦٤- تتضمن وظائف اﻷمانة الفنية فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة الوظائف التالية: |
47. The functions of the Technical Secretariat with respect to administrative matters shall include: | UN | ٧٤- تتضمن وظائف اﻷمانة الفنية فيما يتعلق باﻷمور اﻹدارية الوظائف التالية: |
52. The Director-General shall be responsible to the Conference and the Executive Council for the appointment of the staff and for the organization and functioning of the Technical Secretariat. | UN | ٢٥- يكون المدير العام مسؤولا أمام المؤتمر والمجلس التنفيذي عن تعيين الموظفين وتنظيم اﻷمانة الفنية وسير العمل فيها. |
18. [The International Monitoring System shall be placed under the authority of the Technical Secretariat. | UN | ٨١- ]يوضع نظام الرصد الدولي تحت سلطة اﻷمانة الفنية. |
76. The equipment shall be in the custody of the [Technical Secretariat] [Organization] and be designated, calibrated and approved by the [Technical Secretariat] [Organization]. | UN | ٦٧- تكون المعدات تحت حراسة ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، التي تعينها وتعايرها وتوافق عليها. |
46. The functions of the Technical Secretariat with regard to verification of compliance with this Treaty shall include: | UN | ٦٤- تتضمن وظائف اﻷمانة الفنية فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة الوظائف التالية: |
I refer further to the substantive statement made on this issue earlier this morning by Rogelio Pfirter, Director-General of the Technical Secretariat of OPCW. | UN | وأشير أيضا إلى البيان الموضوعي الذي أدلى به حول هذه المسألة في وقت سابق من هذا الصباح السيد روغيليو فيرتر المدير العام للأمانة الفنية للمنظمة. |
In conclusion, MERCOSUR and its associated States wish to place on record their satisfaction with the leadership of Ambassador Rogelio Pfirter, who is from our subregion and who, for the past four years, has held the office of Director-General of the Technical Secretariat of the OPCW. | UN | وفي الختام، تود السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها أن تسجّل ارتياحها للقيادة التي يتولاها السفير روخيليو بفيرتر، وهو من منطقتنا دون الإقليمية، والذي شغل، على مدى السنوات الأربع الماضية، منصب المدير العام للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
d. Appoint the Director-General of the Technical Secretariat (hereinafter referred to as " the Director-General " ); | UN | (د) تعيين المدير العام للأمانة الفنية (ويشار إليه فيما بعد باسم " المدير العام " )؛ |
Except in the case of subparagraph (d) the special session shall be convened not later than 30 days after receipt of the request by the Director-General of the Technical Secretariat, unless specified otherwise in the request. | UN | وفيما عــدا الحالــة المبينة فــي الفقرة الفرعية (د)، تعقد الدورة الاستثنائية خلال مدة لا تتجاوز 30 يوما من تلقي المدير العام للأمانة الفنية الطلب، ما لم يحدد في الطلب غير ذلك. |
Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for Gender Issues | UN | موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية |
The identification of the members of the Technical Secretariat and the steering committee of the national dialogue by the 12-member Preparatory Commission continued. | UN | وواصلت اللجنة التحضيرية المؤلفة من 12 عضوا تحديد أعضاء الأمانة التقنية واللجنة التوجيهية للحوار الوطني. |
The President reiterated his support for the work of the Technical Secretariat and asked it to continue its work until a follow-on institution is established by Parliament. | UN | وكرر الرئيس إعلان دعمه لعمل الأمانة التقنية وطلب إليها مواصلة عملها حتى يُنشئ البرلمان مؤسسة للمتابعة. |
I give the floor first to the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | أعطي الكلمة أولا للمدير العام للأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
On 17 October 2000, the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Director General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons signed the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (A/55/988, annex), which was approved by the General Assembly (resolution 55/283, annex). | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للأمانة العامة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (A/55/988، المرفق)، الذي أقرته الجمعية العامة (القرار 55/283، المرفق). |
Despite its contribution to and long support for the CWC, Indonesia has not yet had the opportunity to serve at the senior management level of the Technical Secretariat of the OPCW. | UN | ولكن على الرغم من مساهمتها في الدعم الطويل لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، لم تتح حتى الآن الفرصة لإندونيسيا للعمل على صعيد الإدارة العليا في الأمانة الفنية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |