"of the terrorism prevention branch of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرع منع الإرهاب التابع
        
    • بها فرع منع الإرهاب
        
    • فرع منع الإرهاب في
        
    • فرع منع الارهاب التابع
        
    • التي يبذلها فرع منع الإرهاب
        
    • لفرع منع الارهاب
        
    • به فرع منع الإرهاب
        
    Moreover, Colombia has entered into several bilateral cooperation mechanisms and contributed to the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN علاوة على ذلك، انضمت كولومبيا إلى عدة آليات للتعاون الثنائي وساهمت في الجهود التي يبذلها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    In the three paragraphs the report devotes to terrorism, the Secretary-General inform us of the strengthening of the Counter-Terrorism Committee and of the assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN في الفقرات الثلاث التي يخصصها التقرير للإرهاب، يبلغنا الأمين العام بتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب وبأنشطة المساعدة التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The European Union was also aware of the need for effective international cooperation in the fight against terrorism and continued to support the valuable work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC in its efforts to facilitate implementation of the 13 United Nations conventions and protocols on terrorism. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أيضاً الحاجة إلى تعاون دولي فعّال في مكافحة الإرهاب ويواصل دعم الأعمال القيّمة التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جهوده المبذولة لتيسير تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث عشرة وبروتوكولاتها بشأن الإرهاب.
    His delegation welcomed the third review of the Global Strategy and commended the work of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in delivering technical assistance. UN ورحب باسم وفده بالاستعراض الثالث للاستراتيجية العالمية وأشاد بالعمل الذي يضطلع به فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سبيل تقديم المساعدة التقنية.
    " Recalling its resolution 57/292 of 20 December 2002, in section IV of which it approved the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat, given that terrorism was one of the priorities of the medium-term plan for the period 2002-2005, UN " وإذ تشير إلى قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة، نظرا إلى أن الارهاب يمثل احدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    Briefing by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the work of the Terrorism Prevention Branch of UNODC UN إحاطة يقدمها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن عمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب
    11. Expresses its appreciation to all Member States that have supported the technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, and invites all Member States to consider making voluntary financial contributions, in-kind contributions or both; UN 11- تعرب عن تقديرها لجميع الدول الأعضاء التي دعمت أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية أو عينية أو كلا النوعين من التبرعات؛
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن التقرير تحديثاً بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة المختصة وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    It reviews the status of technical assistance activities of the Terrorism Prevention Branch of the Division for Treaty Affairs of the United Nations Office on Drugs and Crime and includes an update on efforts made to initiate joint activities with other relevant role players, as well as on information-sharing and awareness-raising. UN ويستعرض التقرير حالة أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب التابع لشعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويتضمن معلومات محدثة بشأن الجهود المبذولة لاستهلال أنشطة مشتركة مع سائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، وكذلك بشأن تقاسم المعلومات وإذكاء الوعي.
    The Assembly would also welcome the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism. UN كذلك ترحب الجمعية بجهود فرع منع الإرهاب في مركز منع الجريمة الدولية في فيينا، لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على منع الإرهاب من خلال الولاية المنوطة به.
    She referred to the work of the Terrorism Prevention Branch of her Division in assisting countries to develop sustainable capacity to effectively implement the provisions of the universal legal framework against terrorism. UN وأشارت إلى العمل الذي يقوم به فرع منع الإرهاب في شعبة شؤون المعاهدات في مجال مساعدة البلدان في بناء قدرة مستدامة على تنفيذ أحكام الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب تنفيذا فعّالا.
    Voluntary funding enabled the hiring of consultants, while two Professional staff members of the Centre for International Crime Prevention were assigned to strengthen the existing staff of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime until the General Assembly provided additional posts to the Centre. UN وقد جعل التمويل الطوعي من الممكن تعيين خبراء استشاريين بينما كلف اثنان من الموظفين الفنيين التابعين للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي بتعزيز الموظفين الحاليين في فرع منع الارهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ريثما تقرر الجمعية العامة تزويد المركز بوظائف اضافية.
    Recalling its resolution 57/292 of 20 December 2002, in section IV of which it approved the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat, given that terrorism was one of the priorities of the medium-term plan for the period 2002-2005, UN واذ تستذكر قرارها 57/292، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الباب الرابع منه على تعزيز فرع منع الارهاب التابع للأمانة العامة، نظرا إلى أن الارهاب يمثل احدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005،
    Mindful of General Assembly resolution 59/46 of 2 December 2004, in which it welcomed the continuing efforts of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime to assist States to become parties to and to work towards implementing the relevant international conventions and protocols related to terrorism, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة 59/46 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رحبت فيه بالجهود المتواصلة التي يبذلها فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وأن تعمل على تنفيذها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus