"of the thematic and regional" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواضيعية والإقليمية
        
    Several speakers highlighted the importance of adequate, predictable and sustainable funding to ensure the implementation of the thematic and regional programmes. UN وأبرز عدّة متكلّمين أهمية توفير التمويل الكافي والقابل للتنبّؤ والمستدام لضمان تنفيذ البرامج المواضيعية والإقليمية.
    (i) Providing the working group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of UNODC; UN `1` تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية للمكتب؛
    During the ensuing discussion speakers commended the quality of the thematic and regional reports. UN 25- وأثناء المناقشة اللاحقة، أثنى متكلِّمون على جودة التقارير المواضيعية والإقليمية.
    While the development of the thematic and regional programmes has not yet reached a point where it has implications for the subprogramme and institutional structure of UNODC, work is underway to articulate improved institutional arrangements through the realignment of subprogramme functions. UN وفي حين لم يصل صوغ البرامج المواضيعية والإقليمية بعد إلى النقطة التي تكون له فيها آثار في هيكل البرامج الفرعية والهيكل المؤسسي للمكتب فإن العمل جار لوضع ترتيبات مؤسسية محسَّنة عن طريق إعادة تنظيم مهام البرامج الفرعية.
    9. Considers that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States on the development, implementation and funding of the thematic and regional programmes may help, in particular, to address this sharp decline; UN 9- ترى أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء فيما يتعلق بصوغ البرامج المواضيعية والإقليمية وتنفيذها وتمويلها قد يساعد، بصورة خاصة، على معالجة هذا الانخفاض الحاد؛
    Several speakers expressed the view that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States on the development and funding of the thematic and regional programmes might assist in addressing the sharp decline in general-purpose funding. UN 8- وأعرب عدّة متكلمين عن رأي مفاده أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء بشأن صوغ وتمويل البرامج المواضيعية والإقليمية قد يساعد على معالجة الانخفاض الحاد في التمويل العام الغرض.
    9. Considers that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States on the development, implementation and funding of the thematic and regional programmes may help, in particular, to address this sharp decline; UN 9- ترى أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء فيما يتعلق بصوغ البرامج المواضيعية والإقليمية وتنفيذها وتمويلها قد يساعد، بصورة خاصة، على معالجة هذا الانخفاض الحاد؛
    The secretariat provided an overview of the key findings of the thematic and regional implementation reports analysing the 44 completed country reviews. UN 60- وقدَّمت الأمانة عرضا إجماليا للنتائج الرئيسية التي خلصت إليها تقارير التنفيذ المواضيعية والإقليمية من تحليل الاستعراضات القُطرية المنجزة التي بلغ عددها 44 تقريرا.
    Speakers appreciated the quality of the thematic and regional reports and their usefulness to the Group's analytical work, in particular for the analysis of substantive issues, good practices and challenges in implementation. UN 33- وأعرب المتكلِّمون عن تقديرهم لجودة التقارير المواضيعية والإقليمية وفائدتها في أعمال الفريق التحليلية، ولا سيما في تحليل المسائل الجوهرية والممارسات الجيِّدة والتحديات الماثلة في التنفيذ.
    1. Takes note of the progress made in the development of the thematic and regional programme approach to the programme of work of the United Nations Office on Drugs and Crime, and in ensuring the full complementarity of the thematic and the regional programmes; UN 1- تحيط علما بالتقدم المحرز في استحداث نهج البرامج المواضيعية والإقليمية الذي يتبعه برنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وفي ضمان التكامل التام بين البرامج المواضيعية والإقليمية؛
    13. The evaluation of the thematic and regional programming approach will be included in the 2012 workplan of the Independent Evaluation Unit and the results will be presented to the governing bodies in 2013. UN 13 - سيتم إدراج تقييم نهج البرمجة المواضيعية والإقليمية في خطة عمل وحدة التقييم المستقل لعام 2012، وستعرض النتائج على مجالس الإدارة في عام 2013.
    (a) Providing the working group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of UNODC; UN (أ) تزويده بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية التي يضطلع بها مكتب المخدِّرات والجريمة؛
    (a) Providing the Working Group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of UNODC; UN (أ) تزويده بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية التي يضطلع بها مكتب المخدِّرات والجريمة؛
    Speakers appreciated the quality of the thematic and regional reports and their usefulness for the Group's analytical work, in particular for the analysis of substantive issues. UN 30- وأعرب متكلمون عن تقديرهم لنوعية التقارير المواضيعية والإقليمية وفائدتها للعمل التحليلي الذي يقوم به الفريق، ولا سيما فيما يتصل بتحليل المسائل الموضوعية.
    1. Notes the progress made in the development of the thematic and regional programme approach in consultation with Member States, to the programme of work of the United Nations Office on Drugs and Crime and in ensuring the full complementarity of the thematic and regional programmes; UN 1- تلاحظ التقدُّم المحرز في استحداث نهج البرامج المواضيعية والإقليمية لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وفي ضمان التكامل التام بين البرامج المواضيعية والإقليمية؛
    1. Notes the progress made in the development of the thematic and regional programme approach, in consultation with Member States, to the programme of work of the United Nations Office on Drugs and Crime and in ensuring the full complementarity of the thematic and regional programmes; UN 1- تلاحظ التقدُّم المحرز في استحداث نهج البرامج المواضيعية والإقليمية لبرنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وفي ضمان التكامل التام بين البرامج المواضيعية والإقليمية؛
    Speakers welcomed the quality of the thematic and regional reports and their increasing usefulness for the Group's analysis of substantive issues, in particular the challenges and the good practices that took into account the Group's previous recommendations. UN 13- رحَّب المتكلِّمون بنوعية التقارير المواضيعية والإقليمية وبفائدتها المتزايدة للتحليل الذي يجريه الفريق للمسائل الموضوعية، وخصوصاً التحدِّيات المواجَهة والممارسات الجيِّدة التي تأخذ في الحسبان توصيات الفريق السابقة.
    (a) Providing the working group with evaluation findings of the thematic and regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN (أ) تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    1. Notes the progress made in the development of the thematic and regional programme approach to the programme of work of the United Nations Office on Drugs and Crime and in ensuring the full complementarity of the thematic and regional programmes; UN 1- تحيط علما بالتقدم المحرز في استحداث نهج البرامج المواضيعية والإقليمية الذي يتبعه برنامج عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وفي ضمان التكامل التام بين البرامج المواضيعية والإقليمية؛
    The secretariat prepared reports providing an overview of the key findings of the thematic and regional implementation reports analysing 56 completed country reviews (CAC/COSP/IRG/2014/6, 7, 8 and 9). UN المواضيعية والإقليمية التي خلصت إليها من تحليل الاستعراضات القطرية المنجزة، وعددها 56 استعراضا (CAC/COSP/IRG/2014/6 وCAC/COSP/IRG/2014/7 وCAC/COSP/IRG/2014/8 وCAC/COSP/IRG/2014/9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus