"of the thirty-sixth meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين
        
    • الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين
        
    • التي اتخذها الاجتماع السادس والثلاثون
        
    The note further contains the recommendation of the thirty-sixth meeting of the WHO Expert Committee on Drug Dependence, which critically reviewed the substances. UN وتتضمَّن المذكِّرة أيضاً التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير، والتي استعرضت المادتين أعلاه على نحو نقدي.
    The note further contains the recommendation and assessment of the thirty-sixth meeting of the WHO Expert Committee on Drug Dependence. UN وتتضمن المذكِّرة أيضا التوصية الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة الخبراء التابعة لمنظمة الصحة العالمية والمعنية بالارتهان للعقاقير والتقييم الذي أعدَّه بهذا الشأن.
    Canada is a Party not operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (a) (i) with regard to its implementation of recommendation 36/50 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 62 - كندا طرف غير عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويبحث في وضعه بموجب البند (أ) ' 1`، من حيث تنفيذه للتوصية 36/50 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Azerbaijan is a Party not operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii) with regard to its implementation of decision XVII/26 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/3 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 13 - أذربيجان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه بموجب البند 5 (ب) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 الذي اتخذه الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/3 الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Armenia is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (i) with regard to its implementation of recommendation 36/2 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 5 - أرمينيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في وضعها بموجب البند 5(ب) ' 1` فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/2 التي اتخذها الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ.
    Canada is a Party not operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (a) (i) with regard to its implementation of recommendation 36/50 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 62 - كندا طرف غير عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويبحث في وضعه بموجب البند (أ) ' 1`، من حيث تنفيذه للتوصية 36/50 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Chile Chile is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (vii) with regard to its implementation of decision XVII/29 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/9 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 66 - شيلي طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته بموجب البند 5 (ب) `7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/29 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/9 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Papua New Guinea is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xvi) with regard to its implementation of decision XV/40 of the Fifteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/38 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 255- بابوا غينيا الجديدة طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته تحت البند 5 (ب) `15` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/40 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف والتوصية 36/38 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Uruguay is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xviii) with regard to its implementation of decision XVII/39 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/48 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 315- أوروغواي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال. وسوف يبحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `18` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/39 للاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/48 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Chile is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (vii) with regard to its implementation of decision XVII/29 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/9 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 66 - شيلي طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته بموجب البند 5 (ب) `7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/29 المتخذ في الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/9 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Papua New Guinea is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xvi) with regard to its implementation of decision XV/40 of the Fifteenth Meeting of the Parties and recommendation 36/38 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 309- بابوا غينيا الجديدة طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالته تحت البند 5 (ب) `15` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 15/40 المتخذ في الاجتماع الخامس عشر للأطراف والتوصية 36/38 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Uruguay is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (xviii) with regard to its implementation of decision XVII/39 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/48 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 381- أوروغواي طرف عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال. وسوف يبحث وضعه بموجب البند 5 (ب) `18` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/39 للاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/48 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    To note with appreciation that Azerbaijan has responded to recommendation 36/3 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee, confirming that the Party has continued to implement the ban on the import of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) that it introduced in November 2005 and that it is pursuing the approval of further measures to enhance the implementation and enforcement of that ban; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن أذربيجان ردت على التوصية 36/3 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ مؤكدة أن الطرف يواصل تنفيذ الحظر على استيراد المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الذي استحدثته في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وأنه يسعى للحصول على الموافقة على المزيد من التدابير لتعزيز تنفيذ وانفاذ الحظر؛
    (a) To note with appreciation that Azerbaijan had responded to recommendation 36/3 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee, confirming that the Party had continued to implement the ban on the import of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) that it had introduced in November 2005 and that it was pursuing the approval of further measures to enhance the implementation and enforcement of that ban; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن أذربيجان ردت على التوصية 36/3 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ مؤكدة أن الطرف يواصل تنفيذ الحظر على استيراد المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الذي استحدثته في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وأنه يسعى للحصول على الموافقة على المزيد من التدابير لتعزيز تنفيذ وإنفاذ الحظر؛
    Recommendation 36/34 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee noted with appreciation that Nepal had released 12.0 ODP-tonnes of CFCs on to its market in 2005, consistent with its commitment contained in decision XVI/27 to release no more than 13.5 ODPtonnes of CFCs on to its market in that year. UN وأشارت التوصية 36/34، الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، مع التقدير إلى أنّ نيبال قامت في عام 2005 بطرح 12 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في سوقها، وهو ما يتسق مع التزامها الوارد في المقرر 16/27 بأن تطرح في سوقها في تلك السنة ما لا يزيد عن 13.5 طناً من تلك المواد محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Recommendation 36/21 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee had noted with appreciation that the Libyan Arab Jamahiriya had completed implementation in 2005 of its commitments contained in decision XVII/37 to maintain its 2005 consumption of halons at a level no greater than 714.500 ODP-tonnes and its 2005 consumption of methyl bromide at a level no greater than 96.000 ODP-tonnes. UN 228- أشارت التوصية 36/21 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ مع التقدير إلى أن الجماهيرية العربية الليبية قد أكملت في عام 2005 تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/37 بالمحافظة على استهلاكها للهالونات في 2005 عند مستوى لا يتجاوز 500 714 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون واستهلاكها لعام 2005 من بروميد الميثيل عند مستوى لا يزيد عن
    Recommendation 36/34 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee had noted with appreciation that Nepal had released 12.0 ODP-tonnes of CFCs on to its market in 2005, consistent with its commitment contained in decision XVI/27 to release no more than 13.5 ODPtonnes of CFCs on to its market in that year. UN 261- وأشارت التوصية 36/34، الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، مع التقدير إلى أنّ نيبال قامت في عام 2005 بطرح 12 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في سوقها، وهو ما يتسق مع التزامها الوارد في المقرر 16/27 بأن تطرح في سوقها في تلك السنة ما لا يزيد عن 13.5 طناً من تلك المواد محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    To note with appreciation that Azerbaijan has responded to recommendation 36/3 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee, confirming that the Party has continued to implement the ban on the import of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) that it introduced in November 2005 and that it is pursuing the approval of further measures to enhance the implementation and enforcement of that ban; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى أن أذربيجان ردت على التوصية 36/3 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ مؤكدة أن الطرف يواصل تنفيذ الحظر على استيراد المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى (CFCs) الذي استحدثته في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وأنه يسعى للحصول على الموافقة على المزيد من التدابير لتعزيز تنفيذ وانفاذ الحظر؛
    Azerbaijan is a Party not operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii) with regard to its implementation of decision XVII/26 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 36/3 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 13 - أذربيجان طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في وضعه بموجب البند 5 (ب) `2` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذه للمقرر 17/26 الذي اتخذه الاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 36/3 الصادر عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Armenia is a Party operating under Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (i) with regard to its implementation of recommendation 36/2 of the thirty-sixth meeting of the Implementation Committee. UN 5 - أرمينيا طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في وضعها بموجب البند 5 (ب) ' 1` فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/2 التي اتخذها الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus