The Government was stepping up its efforts primarily to implement the provisions of the three international conventions it had already ratified. | UN | ولكن الحكومة لا تفتأ تبذل مزيداً من الجهود لكي تنفذ بالأساس أحكام الاتفاقيات الدولية الثلاث التي صدقت عليها بالفعل. |
Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | وإذ تسلم بأهمية الطابع العالمي للاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات الرامية إلى التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات، |
The Chinese delegation is also gratified to see the positive progress achieved in the work of the three international bodies established under the Convention. | UN | ويثلج صدر الوفد الصيني أيضا أن يلمس التقدم الإيجابي المحرز في أعمال الهيئات الدولية الثلاث المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | وإذ تسلم بأهمية انضمام الجميع إلى الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات في سياق التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ أحكامها، |
Ratification by Parliament of one of the three international child rights treaties yet to be ratified | UN | تصديق البرلمان على واحدة من المعاهدات الدولية الثلاث لحقوق الطفل التي لم يصدَّق عليها بعد |
Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية الطابع العالمي للاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات الرامية إلى التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات، |
Ratification by Parliament of at least one of the three international child rights treaties yet to be ratified | UN | تصديق البرلمان على معاهدة واحدة على الأقل من المعاهدات الدولية الثلاث لحقوق الطفل التي لم يتم بعد التصديق عليها |
Being aware that, under the terms of the three international drug control conventions, opium poppy seeds, as such, are not subject to international control, | UN | وإذ تدرك أنَّ بذور خشخاش الأفيون لا تخضع لمراقبة دولية بموجب الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات، |
However, in that Statement, there were specific references to the effect that drug problems should be addressed only in the framework of the three international drug control conventions. | UN | ولكنَّها قالت إنَّ البيان قد تضمَّن إشارات محدَّدة إلى أنَّ مشاكل المخدِّرات لا ينبغي أنْ تعالج إلاَّ في إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث المتعلقة بمراقبة المخدِّرات. |
The review is to include an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments. | UN | وسوف يتضمن الاستعراض إجراء تقييم للإنجازات التي تحققت والتحديات التي جوبهت في التصدي لمشكلة المخدِّرات العالمية في إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وغيرها من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Some speakers noted the validity of the three international drug control conventions and the principle of national sovereignty of Member States in implementing those three conventions. | UN | 19- وأشار بعض المتكلمين إلى استمرار سريان الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وسلامة مبدأ احترام السيادة الوطنية للدول الأعضاء في تنفيذ تلك الاتفاقيات. |
In response to requests from Member States, UNODC continued to provide assistance in drafting national legislation for the implementation of the three international drug control conventions. | UN | وتلبيةً للطلبات الواردة من الدول الأعضاء، واصل المكتب تقديم المساعدة في صياغة تشريعات وطنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات. |
" Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | " وإذ تسلم بأهمية انضمام الجميع إلى الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات في سياق التصدي للاستخدام غير المشروع للمخدرات والاتجار بها وبأهمية تنفيذ أحكامها، |
16.49 The International Narcotics Control Board is a treaty-based quasi-judicial body responsible for evaluating, promoting, assisting Governments in, and monitoring their compliance with, the provisions of the three international drug control treaties. | UN | 16-49 الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة شبه قضائية منشأة بموجب معاهدة ومسؤولة عن تقييم امتثال الحكومات لأحكام المعاهدات الدولية الثلاث المتعلقة بمكافحة المخدرات، وعن تشجيعها ومساعدتها على ذلك. |
3.1.5 Ratification by Parliament of at least one of the three international child rights treaties yet to be ratified | UN | 3-1-5 تصديق البرلمان على معاهدة واحدة على الأقل من المعاهدات الدولية الثلاث لحقوق الطفل التي لم يتم بعد التصديق عليها |
Recognizing the importance both of the universality of the three international drug control conventions against the illicit use and trafficking of drugs and of their implementation, | UN | وإذ تسلم بأهمية اعتماد الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات على الصعيد العالمي للتصدي لاستخدام المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع وبأهمية تنفيذ هذه الاتفاقيات، |
The main purposes of the three international drug control treaties, as well as their common goal of protecting public health, were discussed. | UN | ونوقشت المقاصد الرئيسية للمعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدّرات، وكذلك غايتها المشتركة المتمثلة في حماية الصحة العامّة. |
3.1.4 Ratification by Parliament of one of the three international child-rights treaties yet to be ratified. | UN | 3-1-4 تصديق البرلمان على واحدة من المعاهدات الدولية الثلاث لحقوق الطفل التي لم يصدَّق عليها بعد |
The ratification and implementation of the three international drug control Conventions of 1961, 1971 and 1988 is an indispensable precondition for an effective fight against drugs. | UN | فالتصديق على الاتفاقيات الدولية الثلاث لﻷعوام ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨ وتنفيذ هذه الاتفاقيات يمثلان شرطا مسبقا لمكافحة المخدرات بصورة فعالة. |
Each of the provisions of the three international drug control conventions had been the outcome of various national or international drug control experiences, of the exchange of views and expertise, and of compromises between various national situations and priorities. | UN | فكل حكم من أحكام الاتفاقيات الدولية الثلاث لمكافحة المخدرات كان نتيجة لمختلف الخبرات الوطنية أو الدولية في مكافحة المخدرات، وتبادل اﻵراء والخبرة، والتسويات بين مختلف الحالات واﻷولويات الوطنية. |
We also wish to express our satisfaction at the success of the three international Conferences of New or Restored Democracies that have taken place since 1988, most recently in Bucharest. | UN | ونود أيضــا أن نعــرب عن ارتياحنا لنجاح المؤتمرات الدولية الثلاثة للديمقراطيات الجديدة أو المستعــادة التــي عقــدت منذ ١٩٨٨ وآخرها عقد في بوخارست. |