As a transit country, Algeria took a particular interest in implementation of the three United Nations anti-drug conventions. | UN | وأن الجزائر تولي، بوصفها بلد مرور عابر، أهمية خاصة لتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث لمكافحة المخدرات. |
As a transit country, Algeria took a particular interest in implementation of the three United Nations anti-drug conventions. | UN | وأوضح أن الجزائر، بوصفها بلد عبور، تولي اهتماما خاصا لتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث المتعلقة بمكافحة المخدرات. |
The Nordic countries welcomed the work of the three United Nations mechanisms for the protection and promotion of those rights, but urged them to create synergies and avoid duplication of work. | UN | وأضافت أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بالعمل الذي تضطلع به آليات الأمم المتحدة الثلاث لحماية تلك الحقوق وتعزيزها، ولكنها تحث تلك الآليات على إيجاد أوجه تآزر فيما بينها وتجنب الازدواج في العمل. |
5. The International Narcotics Control Board (INCB) is a treaty body responsible for promoting government compliance with the provisions of the three United Nations drug control conventions. | UN | 5 - الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة منشأة بموجب معاهدة تتمثل مسؤوليتها في تعزيز امتثال الحكومات لأحكام واتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث لمراقبة المخدرات. |
Elevating the status of the Commission into a Council would increase the possibility for States to serve on one of the three United Nations Councils. | UN | كما أن من شأن ترفيع اللجنة إلى مستوى مجلس أن يزيد من فرص الدول في عضوية واحد من مجالس الأمم المتحدة الثلاثة. |
Singapore was already a party to two of the three United Nations conventions on drugs and had decided to accede to the 1988 Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وسنغافورة بالفعل طرف في اتفاقيتين من اتفاقيات اﻷمم المتحدة الثلاث المعنية بالمخدرات وقد قررت أن تنضم إلى اتفاقية مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨. |
Indigenous peoples have achieved historic accomplishments at the international level, including in the processes leading to the adoption of the Declaration in 2007 and to the establishment of the three United Nations mechanisms with specific mandates concerning indigenous issues. | UN | فقد حققت الشعوب الأصلية إنجازات تاريخية على الصعيد الدولي، بما في ذلك في العمليات التي أفضت إلى اعتماد الإعلان عام 2007، وإلى إنشاء آليات الأمم المتحدة الثلاث التي تشمل ولايات محددة بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
14. The impending merger of the three United Nations departments in the economic and social fields provides a good opportunity to bring together the analytical, normative and technical capacities of the United Nations Secretariat. | UN | ٤١ - إن إدماج إدارات اﻷمم المتحدة الثلاث في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي الذي أوشك على الاكتمال يهيئ فرصة ملائمة للجمع بين القدرات التحليلية والتشريعية والتقنية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
" Inviting Governments and indigenous peoples to organize international or regional conferences and other thematic events to contribute to the preparations for the Conference, and encouraging the participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples at these events, | UN | وإذ تدعو الحكومات والشعوب الأصلية إلى تنظيم مؤتمرات دولية أو إقليمية وغيرها من المناسبات المواضيعية إسهاما منها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وإذ تشجع آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بالشعوب الأصلية على المشاركة في هذه المناسبات، |
(iii) Bearing in mind the provisions of the three United Nations conventions on drug control, what are successful practices in the framework of international cooperation to address the prevention of HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse? Are sufficient resources being made available for the prevention of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug abusers? | UN | `3` مع أخذ أحكام اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث لمراقبة المخدرات في الحسبان، ما هي الممارسات الناجحة في إطار التعاون الدولي لمعالجة الوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم، في سياق الوقاية من تعاطي المخدرات؟ هل يجري توفير موارد كافية للوقاية من الأيدز وفيروسه والأمراض الأخرى المنقولة بالدم في أوساط متعاطي المخدرات؟ |
Proposes that the Human Rights Council support the equal participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples in the World Conference, as well as in its preparatory and follow-up processes; | UN | (ز) تقترح أن يدعم مجلس حقوق الإنسان مشاركة آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بالشعوب الأصلية() على قدم المساواة في المؤتمر العالمي، وكذلك في عملياته التحضيرية وعمليات متابعته؛ |
Inviting Governments and indigenous peoples to organize international or regional conferences and other thematic events to contribute to the preparations for the Conference, and encouraging the participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples at these events, | UN | وإذ تدعو الحكومات والشعوب الأصلية إلى تنظيم مؤتمرات دولية أو إقليمية وغيرها من المناسبات المواضيعية إسهاما منها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وإذ تشجع آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بالشعوب الأصلية() على المشاركة في هذه المناسبات، |
Inviting Governments and indigenous peoples to organize international or regional conferences and other thematic events to contribute to the preparations for the Conference, and encouraging the participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples at these events, | UN | وإذ تدعو الحكومات والشعوب الأصلية إلى تنظيم مؤتمرات دولية أو إقليمية وغيرها من المناسبات المواضيعية إسهاما منها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وإذ تشجع آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بالشعوب الأصلية() على المشاركة في هذه المناسبات، |
Inviting Governments and indigenous peoples to organize international or regional conferences and other thematic events to contribute to the preparations for the Conference, and encouraging the participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples at these events, | UN | وإذ تدعو الحكومات والشعوب الأصلية إلى تنظيم مؤتمرات دولية أو إقليمية وغيرها من المناسبات المواضيعية إسهاما منها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، وإذ تشجع مشاركة آليات الأمم المتحدة الثلاث() المعنية بالشعوب الأصلية في هذه المناسبات، |
Inviting Governments and indigenous peoples to organize international or regional conferences and other thematic events to contribute to the preparations for the World Conference, and encouraging the participation of the three United Nations mechanisms on indigenous peoples at these events, | UN | وإذ تدعو الحكومات والشعوب الأصلية إلى تنظيم مؤتمرات دولية أو إقليمية وغيرها من المناسبات المواضيعية إسهاما منها في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، وإذ تشجع آليات الأمم المتحدة الثلاث المعنية بالشعوب الأصلية() على المشاركة في هذه المناسبات، |
The International Narcotics Control Board (INCB) is the independent and quasi-judicial monitoring body for the implementation of the three United Nations international drug control conventions: the Single Convention on Narcotic Drugs (1961), the Convention on Psychotropic Substances (1971); and the United Nations Conventions against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). | UN | 122- الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي جهاز الرصد شبه القضائي المستقل المكلف بتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث المتعلقة بمراقبة المخدرات: الاتفاقية الوحيدة للمخدرات (1961)، واتفاقية المؤثرات العقلية (1971)، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية (1988). |
In order to foster a holistic approach, recommendations arising from the universal periodic review will be indexed so that, by the end of 2011, users will be able to analyse and compare the recommendations of the three United Nations human rights mechanisms This will assist States in the implementation of recommendations, facilitate follow-up and simplify the work of those who use the conclusions and recommendations. | UN | وبغية تعزيز اتباع نهج شمولي، ستجرى فهرسة التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل بحيث يتمكن المستخدمون، بحلول نهاية عام 2011، من تحليل ومقارنة توصيات آليات الأمم المتحدة الثلاث لحقوق الإنسان. وسيساعد هذا النهج المتّبع الدولَ في تنفيذ التوصيات، وتسهيل المتابعة وتبسيط عمل مَن يستعينون بالاستنتاجات والتوصيات. |
9. The merger of the three United Nations departments working in the economic and social fields into the Department of Economic and Social Affairs provides a good opportunity to bring together the United Nations Secretariat’s analytical, normative and technical capacities, which should enrich both the policy and technical cooperation of the United Nations activities in various fields, including energy. | UN | ٩ - ودمج إدارات اﻷمم المتحدة الثلاث العاملة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية يهيء فرصة جيدة لتوحيد الطاقات التحليلية والمعيارية والتقنية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وهو أمر من شأنه إثراء السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والتعاون التقني المتصل بتك اﻷنشطة في الميادين المختلفة، بما فيها ميدان الطاقة. |
11. During the conference, the Administrator presented a report entitled " Supporting the Transition: An Immediate Response of the United Nations to the Interim Period in the West Bank and Gaza Strip " , which emphasized the existing capacity of the three United Nations organizations (UNDP, UNICEF and UNRWA) having an active operational presence in the West Bank and Gaza Strip. | UN | ١١ - وقدم مدير البرنامج اﻹنمائي، أثناء المؤتمر، تقريرا معنونا " دعم المرحلة الانتقالية: استجابة فورية من جانب اﻷمم المتحدة للفترة الانتقالية في الضفة الغربية وقطاع غزة " وأكد هذا التقرير القدرة الحالية لمؤسسات اﻷمم المتحدة الثلاث )برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف واﻷونروا(، ذات الحضور التنفيذي النشط في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
23. The merger of the three United Nations Departments working in the economic and social fields the Department for Development Support and Management Services, the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development provides a good opportunity to bring together the United Nations Secretariat's analytical, normative and technical capacities. | UN | ٢٣ - إن إدماج إدارات اﻷمم المتحدة الثلاث العاملة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي )إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة( يهيئ فرصة طيبة للجمع بين القدرات التحليلية والنموذجية والتقنية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Each of the three United Nations Conferences on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space contributed significantly to promoting international cooperation in the area of space and underscored the value of space technologies for the development of all of humankind. | UN | قدم كل مؤتمر من مؤتمرات الأمم المتحدة الثلاثة المعنية باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية إسهاما كبيرا في تعزيز التعاون الدولي في ميدان الفضاء وأبرز قيمة تكنولوجيا الفضاء لتنمية البشرية بأسرها. |