"of the total of" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مجموع
        
    • ومن مجموع
        
    • من المجموع البالغ
        
    • من بين ما مجموعه
        
    • مما مجموعه
        
    • ومن بين ما مجموعه
        
    • ومن أصل مجموع
        
    • ومن بين مجموع
        
    • من ما مجموعه
        
    • من بين مجموع
        
    • ويوجد بين
        
    • فمن مجموع
        
    • والبالغ مجموعها
        
    • زنزانة من أصل
        
    Some 370 out of the total of 770 classrooms were being rented and did not meet standards. UN ويبلغ عدد حجرات الدراسة المستأجرة ٣٧٠ من مجموع ٧٧٠ حجرة وهي لا تستجيب للمعايير المطلوبة.
    The share of those having worked as hired employees was about 4.1 per cent of the total of the people who had had jobs. UN وبلغت نسبة من عملوا كمستخدمين مأجورين حوالي 4.1 في المائة من مجموع الأشخاص الذين كانت لديهم وظائف.
    According to the figures of the Central Electoral Commission, 80.9 per cent of the total of 7,595 candidates in the 2006 parliamentary elections were men and 19.1 per cent women. UN ووفقا لأرقام اللجنة الانتخابية المركزية، كان 80.9 في المائة من مجموع 595 7 مرشحا في الانتخابات البرلمانية لعام 2006 من الرجال و 19.1 في المائة من النساء.
    of the total of 60,000 homes destroyed or damaged in the operation, 46,500 were refugee shelters. UN ومن مجموع المنازل التي دمرت أو أصيبت بأضرار أثناء العملية وعددها 000 60 منزل كان هناك 500 46 مأوى للاجئين.
    The highest number of recommendations accepted was 252 in the year 2008, which was 65 per cent of the total of 387 recommendations. UN وكان أكبر عدد من التوصيات التي قبلت هو 252 توصية في عام 2008، مثلت 65 في المائة من المجموع البالغ 387 توصية.
    There are 14 female village chiefs out of the total of 8,505. UN وهناك 14 رئيسة قرية من بين ما مجموعه 505 8.
    There were 2 women ministers out of the total of 20 Cabinet Ministers. UN وهناك وزيرتان من مجموع 20 وزيرا في مجلس الوزراء.
    As a result of armed conflict and political unrest, women now constitute 34 per cent of the total of heads of households in Rwanda. UN نتيجة للنزاعات المسلحة والاضطراب السياسي، تشكل النساء اليوم نسبة 34 في المائة من مجموع أرباب الأسر المعيشية في رواندا.
    There are 1,031 women engaged in sports teaching and administration, or 6.04% of the total of workers in the sports sector. UN ويبلغ عدد الكوادر النسائية العاملة في هذا الميدان ١٣٠ ١ امرأة أي ٤٠,٦ في المائة من مجموع العاملين في القطاع الرياضي.
    348. There are 34 such institutions in the interior out of the total of 53 in both urban and rural areas throughout the country. UN 348- وهناك نحو 34 مؤسسة من هذا النوع في المناطق الداخلية، من مجموع 53 مؤسسة في المناطق الريفية والحضرية في أنحاء البلد.
    So far, United Nations agencies have received only 36.7 per cent of the total of $91,200,142 requested for this year. UN ولم تتلق وكالات اﻷمم المتحدة حتى اﻵن سوى ٧,٦٣ في المائة من مجموع مبلغ اﻟ ٢٤١ ٠٠٢ ١٩ دولار المطلوبة لهذا العام.
    Out of the total of $15.7 million, the largest single provision is $9.6 million for reimbursement of contingent-owned equipment. UN وأكبر اعتماد مفرد من مجموع اﻟ ١٥,٧ مليون دولار هو ٩,٦ ملايين دولار لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    In addition, 8 of the total of 27 judges elected were women. UN وفضلا عن ذلك، كان هناك ثماني نساء من مجموع القضاة المنتخبين البالغ عددهم 27 قاضيا.
    The voter turnout was 78 per cent of the total of 2,953 registered voters. UN وكانت نسبة الناخبين المشاركين في الاقتراع 78 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين البالغ 953 2 ناخبا.
    This comprises 19.6 per cent of the total of PhP 722.4 million CMP loans granted in 2005. UN وتمثل هذه القروض 19.6 في المائة من مجموع القروض الممنوحة في إطار البرنامج في عام 2005 والبالغة 722.4 مليون بيزو.
    of the total of 150 judges of the State Administrative Court, 35 or 23.35 percent were women. UN ومن مجموع 150 من القضاة في المحكمة الإدارية للدولة كان هناك 35 أو نسبة 23.35 في المائة من النساء.
    of the total of 43 nuclear-weapon tests, China conducted 7 tests, France 12, the Soviet Union 1, the United Kingdom 2, and the United States carried out 21 tests. UN ومن مجموع تجارب اﻷسلحة النووية البالغ عددها ٤٣، أجرت الصين ٧ تجارب وفرنسا ١٢ تجربة والاتحاد السوفياتي تجربة واحدة والمملكة المتحدة تجربتين والولايات المتحدة ٢١ تجربة.
    At the time the present report was finalized, replies had been provided concerning the cases of 800 persons, that is, 26.7 per cent of the total of 3,000. UN وعند وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، كانت قد وردت ردود تتعلق بحالات ٠٠٨ شخص، أي ٧,٦٢ في المائة من المجموع البالغ ٠٠٠ ٣.
    of the total of 39 Parties, however, 21 Parties had been included on the agenda in order for the Committee to discharge its duty of monitoring the status of compliance by those Parties, while the remaining Parties now had no outstanding issues to consider. UN بيد أنه من بين ما مجموعه 39 طرفا تم ادراج 21 طرفاً في جدول الأعمال من أجل نهوض اللجنة بواجب رصد حالة الامتثال من جانب تلك الأطراف، فيما لا يوجد لدى الأطراف المتبقية الآن قضايا معلقة يتعين النظر فيها.
    In 2003, of the total of 109,282 visitors, 67 per cent came from the United States, followed by 6 per cent from the United Kingdom and 4 per cent from Canada. UN وفي عام 2003، جاء 67 في المائة مما مجموعه 282 109 زائرا، من الولايات المتحدة، تليها نسبة 6 في المائة من المملكة المتحدة و 4 في المائة من كندا.
    Out of the total of 862 persons expelled from the common household, 854 were men and 8 women. UN ومن بين ما مجموعه 862 شخصاً جرى طردهم من المسكن المشترك للأسرة المعيشية، كان 854 من الرجال و 8 من النساء.
    of the total of 918 in force at that time, 15.46 per cent were for guerrillas, 27.88 per cent for public servants and 56.64 per cent for members of the self-defence groups. UN ومن أصل مجموع الأوامر الزجرية ال918 التي كانت سارية في ذلك الوقت، كان 15.46 في المائة صادراً ضد مجموعات حرب العصابات، و27.88 في المائة ضد موظفي الدولة، و56.64 في المائة ضد مجموعات الدفاع الذاتي.
    of the total of households with at least one member that has emigrated, only 4.7 per cent are in the extremely poor category. UN 631- ومن بين مجموع الأسر التي هاجر أحد أفرادها على الأقل لا تمثل فئة الفقراء فقراً مدقعاً سوى 4.7 في المائة.
    Currently, 830 of the total of 940 managerial civil service posts are held by women. UN وتشغل النساء حاليا 830 وظيفة من ما مجموعه 940 من وظائف الإدارة في الخدمة المدنية.
    There is only 1 female member, however, of the total of 18 on the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN بيد أن هناك عضوة واحدة فقط من بين مجموع أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري البالغ عددهم ٨١ عضوا.
    of the total of 49 countries currently categorized as LDCs, 33 are located in Africa, 15 in Asia and the Pacific and one in the Americas. UN ويوجد بين البلدان الـ49 المصنَّفة حالياً في فئة أقل البلدان نمواً 33 بلداً في أفريقيا و15 بلداً في آسيا والمحيط الهادئ وبلد واحد في القارة الأمريكية.
    Out of the total of 87,401, 77,835 have an internal bath or shower. UN فمن مجموع يبلغ ١٠٤ ٧٨ وحدة سكنية، يوجد في ٥٣٨ ٧٧ وحدة سكنية منها حوض للاستحمام أو دش داخلي.
    5. Out of the total of 166 new support account posts, 162 are new posts while 4 posts (net) are proposed to be transferred from section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to be funded under the support account for the period 2007/08. UN 5 - تشمل الوظائف الجديدة الممولة من حساب الدعم والبالغ مجموعها 166 وظيفة 162 وظيفة جديدة، وتشمل ما صافيه 4 وظائف يُقترح نقلها من الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على أن تُمول في إطار حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    73. At the time of the visit, 18 of the total of 20 cells were occupied. UN 73- وفي وقت الزيارة، كانت 18 زنزانة من أصل 20 زنزانة مشغولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus