"of the total resources available to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مجموع الموارد المتاحة
        
    Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    Extrabudgetary resources represent 36 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 36 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 34.5 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 34.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 34.3 per cent of the total resources available to this programme. UN وتمثل تلك الموارد 34.3 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 35.2 per cent of the total resources available to this programme. UN ويمثل ذلك نسبة 35.2 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    This represents 51.5 per cent of the total resources available to the Centre. UN ويمثل هذا المبلغ 51.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    This represents 52.6 per cent of the total resources available to the Centre. UN وسيمثل هذا المبلغ 52.6 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركـز.
    This amount represents 96.1 per cent of the total resources available to the programme. UN ويمثل هذا المبلغ 96.1 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للبرنامج.
    This represents some 38 per cent of the total resources available to the Service. UN ويمثل هذا حوالي ٣٨ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للدائرة.
    Most of their voluntary contributions are paid into the Technical Cooperation Fund, which accounted for over 92 per cent of the total resources available to the Technical Cooperation Programme in 1999. UN وتسدد معظم التبرعات إلى صندوق التعاون التقني، وقد شكلت التبرعات ما يربو على 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لبرنامج التعاون التقني عام 1999.
    In recent years, extrabudgetary funding for technical cooperation programmes and projects in UNCTAD has amounted to between one-third and 30 per cent of the total resources available to the secretariat. UN وفي السنوات الأخيرة، بلغ تمويل برامج ومشاريع التعاون التقني في الأونكتاد من خارج الميزانية ما بين الثلث و30 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للأمانة.
    In this regard, the team noted that the allocations for contracts and services during the biennium 1994-1995 amounted to some $12.8 million, i.e., 12 per cent of the total resources available to the Centre. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن المبالغ المخصصة للعقود والخدمات في فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ تصل إلى نحو ٨,٢١ مليون دولار، أي إلى ٢١ في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمركز.
    12.11 The extrabudgetary resources estimated at $182,709,300 for the biennium 2000–2001, represent 95.05 per cent of the total resources available to this programme. UN ١٢-١١ وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٠٩ ١٨٢ دولار لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٥,٠٥ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 The amount of extrabudgetary resources estimated at $213,416,400 for the biennium 2000–2001 represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    12.12 The extrabudgetary resources estimated at $182,709,300 for the biennium 2000–2001, represent 95.08 per cent of the total resources available to this programme. UN ٢١-٢١ وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٢٨١ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ما نسبته ٥٠,٥٩ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 The amount of extrabudgetary resources estimated at $213,416,400 for the biennium 2000–2001 represents 92 per cent of the total resources available to this programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانيــة المقدرة بمبلــغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    12.11 The extrabudgetary resources estimated at $182,709,300 for the biennium 2000–2001, represent 95.08 per cent of the total resources available to this programme. UN ٢١-١١ وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٢٨١ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ما نسبته ٨٠,٥٩ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.
    15.15 The amount of extrabudgetary resources estimated at $213,416,400 for the biennium 2000–2001 represent 92 per cent of the total resources available to this programme. UN ٥١-٥١ وتمثل قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤١٦ ٢١٣ دولار لفتــرة السنتيــن ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما نسبته ٩٢ في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus