"of the total workforce" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مجموع القوة العاملة
        
    • من مجموع القوى العاملة
        
    • من مجموع قوة العمل
        
    • من إجمالي القوة العاملة
        
    • من مجموع العاملين
        
    • من إجمالي القوى العاملة
        
    • من القوة العاملة الإجمالية
        
    • من القوى العاملة
        
    • من إجمالي قوة العمل
        
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    The health sector is one of Malta's largest employers, employing around 7 per cent of the total workforce. UN القطاع الصحي أحد أكبر أصحاب العمل في مالطة، إذ يوظف حوالي 7 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    The employment of foreign workers, who make up 19 per cent of the total workforce, is a major source of local resentment. UN وتشكل عمالة اﻷجانب الذين يمثلون نسبة ١٩ في المائة من مجموع القوى العاملة مصدرا رئيسيا للاستياء على الصعيد المحلي.
    Women, who constitute 51.3 per cent of the total population, play a central role in the Mongolian economy, accounting for 51 per cent of the total workforce. UN وتضطلع النساء، اللاتي يشكلن 51.3 في المائة من مجموع السكان، بدور رئيسي في الاقتصاد المنغولي، إذ يمثلن 51 في المائة من مجموع قوة العمل.
    Further, the figures related to the formal sector which employs but a small fraction of the total workforce. UN علاوة على ذلك، إن الإحصاءات اتصلت بالقطاع الرسمي الذي لا يستوعب سوى نسبة ضئيلة من إجمالي القوة العاملة.
    Women represent 95 per cent of the total workforce in the domestic service sector. UN وتمثل المرأة 95 في المائة من مجموع العاملين في أنشطة الأعمال المنزلية.
    Expatriate labour represents about 90 per cent of the total workforce in the United Arab Emirates. UN وتشكل العمالة الوافدة في الإمارات أكثر من 90 في المائة من إجمالي القوى العاملة في الدولة.
    Almost 21 per cent of the total workforce had been laid off, at times without receiving any compensatory pay. UN وسُرّح حوالي 21 في المائة من مجموع القوة العاملة دون حصولها في بعض الأحيان على تعويضات.
    The data provided by the organizations for purposes of this study demonstrate that an average of 45 per cent of the total workforce employed by the United Nations common system is constituted of non-staff. UN وتظهر البيانات المقدمة من المنظمات لأغراض هذه الدراسة أن 45 في المائة في المتوسط من مجموع القوة العاملة التي يستخدمها النظام الموحد للأمم المتحدة تتألف من غير الموظفين.
    According to some rough estimates, non-staff personnel in the United Nations system constitutes on average over 40 per cent of the total workforce. UN ووفقاً لبعض التقديرات التقريبية، يشكل العاملون من غير الموظفين في منظومة الأمم المتحدة نسبة تبلغ في المتوسط 40 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    According to some rough estimates, non-staff personnel in the United Nations system constitutes on average over 40 per cent of the total workforce. UN ووفقاً لبعض التقديرات التقريبية، يشكل العاملون من غير الموظفين في منظومة الأمم المتحدة نسبة تبلغ في المتوسط 40 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    The number of female workers in banking and finance was 36% of the total workforce in 2006. UN اما عدد العاملات في مجال الاعمال المالية والمصرفية فبلغ عام 2006 36% من مجموع القوى العاملة في هذا المجال.
    The results had been impressive: according to estimates, 50 per cent of university graduates were women, and the number of working women had increased to 27 per cent of the total workforce. UN وقد كانت النتائج رائعة: إذ تفيد التقديرات بأن 50 في المائة من خريجي الجامعات نساء وأن عدد النساء العاملات قد ازداد إلى أن أصبح يمثل 27 في المائة من مجموع القوى العاملة.
    As a result, they have a higher risk of poverty: according to calculations of the Social and Cultural Planning Office 11 per cent of all single working parents are below the poverty line, compared with 2 per cent of the total workforce. UN ولذلك، تتعرض هذه الفئة لمخاطر الفقر أكثر من غيرها: ووفقاً لحسابات مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي يعيش 11 في المائة من كافة الآباء والأُمهات العزاب تحت خط الفقر، مقارنة بـ 2 في المائة من مجموع القوى العاملة.
    Women composed 43.2 per cent of the total workforce in 1995, compared to 33 per cent in 1975. UN وكانت نسبة النساء 43.2 في المائة من مجموع قوة العمل عام 1995 بالمقارنة مع 33 في المائة عام 1975.
    In the Civil Service, women comprise 30.02% of the total workforce (permanent civil service employees) which is estimated to be 21,000 and 33.5% of the contractual employee. UN وفي قطاع الخدمة المدنية، تمثل المرأة 30.02 في المائة من مجموع قوة العمل (العاملون الدائمون في الخدمة المدنية) وهو ما يقدَّر بأنه 000 21 ونسبة 33.5 في المائة من العاملين بعقود.
    Thus in 2004, foreign migrant workers made up 38 per cent of the total workforce in Bahrain; in Oman, foreign workers amount to approximately half a million, that is, around 20 per cent of the total population. UN ففي عام 2004، شكّل العمال المهاجرون الأجانب ما نسبته 38 في المائة من مجموع قوة العمل في البحرين()؛ وفي عُمان، يبلغ عدد العمال الأجانب نحو نصف مليون عامل، أي ما يُقارب 20 في المائة من مجموع السكان().
    118. Statistics from the Department of Statistics showed that in 2009, women represented approximately 48.9 per cent of the total workforce and that women's participation rate in the labour force was approximately 69.1 per cent. UN 118 - أظهرت الإحصاءات التي أجرتها إدارة الإحصاءات أن النساء شكلن في عام 2009 حوالي 48.9 في المائة من إجمالي القوة العاملة وبلغ معدل مشاركة المرأة في القوة العاملة نحو 69.1 في المائة.
    Under this article, public and private employers are required to hire an increasing percentage of persons with disabilities, rising to at least 4 per cent of the total workforce. UN وتنص هذه المادة خصيصا على الالتزام التدريجي الملقى على عاتق أرباب العمل في القطاعين الخاص والعام لجهة التعاقد مع أشخاص ذوي إعاقة بنسبة لا تقل عن 4 في المائة من مجموع العاملين.
    Moreover, statistics show that women in key government decision making posts constitute only 25 per cent of the total workforce. UN علاوة على ذلك، تبين الإحصاءات أن النساء في وظائف اتخاذ القرارات الرئيسية الحكومية لا تشكل سوى 25 في المائة من إجمالي القوى العاملة.
    Mr. Amor said that, since trade unions often chose not to reveal their membership numbers in order to facilitate negotiations, it was unrealistic for the Committee to ask for information on the size of trade union membership broken down by sector of industry and the percentage of the total workforce belonging to a trade union. UN 86- وقال السيد عمر إنه من غير الواقعي أن تطلب اللجنة معلومات تتعلق بحجم العضوية في النقابات مفصَّلةً حسب القطاعات الصناعية والنسبة المئوية من القوة العاملة الإجمالية المنضمة إلى نقابة من النقابات لأن النقابات كثيراً ما تؤْثِر عدم الإفصاح عن أعداد الأعضاء فيها تيسيراً للمفاوضات.
    308. The main employer of women is the civil service (where they account for 27 per cent of the total workforce compared with 11.5 per cent in the private sector). UN 308- قطاع الخدمة العامة هو المستخدِم الرئيسي للنساء (حيث تشكلّن نسبة 27 في المائة من القوى العاملة الإجمالية مقارنةً بنسبة قدرها 11.5 في المائة في القطاع الخاص).
    Unemployed persons as a percentage of the total workforce UN النسبة المئوية للعاطلين من إجمالي قوة العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus