The Special Rapporteur has noted continuing reports coming from the Region of misconduct by officers of the Transitional Police Force (TPF) and a failure by the TPF vigorously to investigate alleged abuses, especially those committed against Serbs. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة أن هناك بلاغات مستمرة تأتي من المنطقة عن سوء تصرف ضباط قوة الشرطة الانتقالية وتقاعس هذه القوة عن التحقيق بصرامة في إساءة المعاملة المدعى حدوثها، وبخاصة تلك المرتكبة ضد الصرب. |
The ethnic composition of the Transitional Police Force is being adjusted progressively and by the end of March it is expected to include about 700 Croats. | UN | ويجري تعديل التكوين العرقي لقوة الشرطة الانتقالية تدريجيا ومن المتوقع أن تضم حوالي ٠٠٧ كرواتي. |
Despite these difficulties, deployment of the Transitional Police Force continues and has been partially completed in some areas. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبات فإن نشر قوة الشرطة الانتقالية لا يزال مستمرا واكتمل جزئيا في بعض المناطق. |
These monitors have continued to supervise the deployment and operations of the Transitional Police Force, which has become fully operational. | UN | ولا يزال هؤلاء المراقبون يقومون بالاشراف على وزع وعمليات قوة الشرطة الانتقالية التي بلغت طور التشغيل التام. |
Considerable progress has been made in the organizational establishment of the Transitional Police Force (TPF), which consists of 910 Serbs, 841 Croats and 52 members of other ethnic minorities. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في تنظيم قوة الشرطة الانتقالية التي تتكون من ٩١٠ صربيين و ٨٤١ كرواتيا و ٥٢ فردا من أقليات عرقية أخرى. |
In several reported cases, officers of the Transitional Police Force have participated in harassment or failed to provide adequate protection to Serbs under harassment. | UN | وفي عدد من الحالات المبلغ عنها، اشترك ضباط من قوة الشرطة الانتقالية في مضايقة الصرب أو لم يقدموا حماية كافية إلى الصرب المعرضين للمضايفة. |
While the standard of basic police work of the Transitional Police Force is acceptable, it has shown reluctance to take effective action against violent offenders. | UN | وفي حين أن مستوى عمل الشرطة اﻷساسي لقوة الشرطة الانتقالية يعتبر مقبولا إلا أنها أبدت إحجاما عن اتخاذ إجراء فعال ضد مرتكبي جرائم العنف. |
A portion of this sum, to be determined in a separate agreement between the Government of Croatia and UNTAES, will be used to pay the salaries of members of the Transitional Police Force. | UN | وسيستخدم جزء من هذا المبلغ، سيحدد في اتفاق منفصل بين حكومة كرواتيا والادارة الانتقالية، لدفع مرتبات أعضاء قوة الشرطة الانتقالية. |
11. The operational effectiveness of the Transitional Police Force has shown steady improvement. | UN | ١١ - أظهرت فعالية قوة الشرطة الانتقالية في العمليات تحسنا مضطردا. |
14. The present strength of the Transitional Police Force is 1,512, consisting of 1,337 Serbs and 175 Croats. | UN | ١٤ - يبلغ القوام الحالي لقوة الشرطة الانتقالية ٥١٢ ١ فردا، منهم ٣٣٧ ١ من الصرب و ١٧٥ من الكروات. |
Croatian members of the Transitional Police Force have, in some instances, colluded or actively participated in this harassment, although some corrective actions, including even dismissals, have been taken. | UN | فقد تواطأ الكرواتيون من أفراد قوة الشرطة الانتقالية أو اشتركوا فعلا، في بعض الحالات، في هذه المضايقات، رغم اتخاذ بعض اﻹجراءات اﻹصلاحية التي تصل حتى إلى الفصل من الخدمة. |
Croatian members of the Transitional Police Force (TPF) have, in some instances, colluded or actively participated in this harassment, although some corrective actions, including even dismissals, have been taken. | UN | فقد تواطأ في بعض الحالات أعضاء كرواتيون في قوة الشرطة الانتقالية في عمليات المضايقة هذه أو شاركوا فيها بنشاط، رغم اتخاذ بعض اﻹجراءات التصحيحية، بما في ذلك حتى حالات طرد. |
The performance of the Transitional Police Force in dealing with crime has continued to improve. | UN | ٣٢ - واصل أداء قوة الشرطة الانتقالية في التصدي للجريمة في التحسن. |
In the second phase, and subject to satisfactory Croatian performance, remaining executive functions would be devolved, with Croatia assuming responsibility for the continued demilitarization of the region and the gradual integration of the Transitional Police Force into the Croatian police force. | UN | وفي المرحلة الثانية، ورهنا بأن يكون اﻷداء الكرواتي مرضيا، ستُنقل المهام التنفيذية الباقية وستتولى كرواتيا المسؤولية عن مواصلة نزع سلاح المنطقة واﻹدماج التدريجي لقوة الشرطة الانتقالية في قوة الشرطة الكرواتية. |
20. On 15 December, UNTAES transferred responsibility for the management and operational control of the Transitional Police Force to the Ministry of Interior. | UN | ٢٠ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، نقلت اﻹدارة الانتقالية إلى وزارة الداخلية مسؤولية إدارة قوة الشرطة الانتقالية ومراقبة عملياتها. |
26. The United Nations Civilian Police component remained within its authorized strength until 15 January 1998 and continued to monitor all operations of the Transitional Police Force. | UN | ٢٦ - ظل عنصر الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة ضمن قوامه المأذون به حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وواصل رصد جميع عمليات قوة الشرطة الانتقالية. |
The Government also provided 2 million kunas ($385,000) for the payment of the salaries of the Transitional Police Force for the month of July. | UN | وقدمت الحكومة أيضا مليوني كونا )٣٨٥ ٠٠٠ دولار( لدفع مرتبات قوة الشرطة الانتقالية لشهر تموز/يوليه. |
In the future, the only armed units patrolling the area will be those of the Transitional Police Force and, if required, the UNTAES military component. | UN | وفي المستقبل، ستشكل قوة الشرطة الانتقالية و، عند الاقتضاء، عنصر عسكري تابع لﻹدارة الانتقالية الوحدات المسلحة الوحيدة التي ستقوم بدوريات في المنطقة، . |
On 31 August, it is intended to open the Knježevo-Udvar international border crossing with Hungary, with Serb and Croat customs officers serving together in a manner similar to that of the Transitional Police Force. | UN | وفي ١٣ آب/أغسطس، من المزمع افتتاح المعبر الحدودي الدولي بين كنيين يفو واودفار مع هنغاريا، على أن يقوم ضباط الجمارك من الصرب والكروات بالعمل معا بطريقة على نحو ما يحدث في قوة الشرطة الانتقالية. |
As indicated in paragraph 9, the members of the Transitional Police Force have received salaries for the month of July. Detailed arrangements for future salary payments and operating costs are under active discussion with the Government of Croatia and are expected to be agreed upon shortly. | UN | وكما ذكر في الفقرة ٩، قبض أفراد قوة الشرطة الانتقالية رواتبهم عن شهر تموز/يوليه، ويجري التباحث بنشاط مع حكومة كرواتيا بشأن ترتيبات تفصيلية تتعلق بمدفوعات الرواتب وتكاليف التشغيل في المستقبل، ومن المنتظر التوصل إلى اتفاق بشأنها في وقت قريب. |