Key performance indicators of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | مؤشرات الأداء الرئيسية لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
The revised roles and responsibilities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre vis-à-vis the Strategic Air Operations Centre and the Mission Air Operations Centre were presented to the Regional Service Centre Steering Committee at its 24th meeting and endorsed by the Committee | UN | وفي الاجتماع الرابع والعشرين للجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي اعتمدت اللجنة الأدوار والمسؤوليات المنقحة لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات التي عرضت عليها |
According to the revised roles and responsibilities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre endorsed by the Regional Service Centre Steering Committee at its twenty-fourth session, the Centre has no tasking authority with regard to aircraft. | UN | وفقا للأدوار والمسؤوليات المنقحة التي يضطلع بها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات التي أقرتها لجنته التوجيهية في دورتها الرابعة والعشرين، لا يملك المركز أي سلطة مهام على الطائرات. |
88. Notes with appreciation the performance of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe, Uganda; | UN | 88 - تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، أوغندا؛ |
Expected savings from the implementation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
171. The General Assembly also requested the Secretary-General to further develop and operationalize, in close consultation with Member States, the concept of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe. | UN | 171 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تطوير مفهوم مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في عنتيبي ووضعه موضع التنفيذ بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء. |
The General Assembly, in paragraph 88 of its resolution 65/289, noted with appreciation the performance of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | ولاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 88 من قرارها 65/289، أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
In order to achieve an integrated approach, an infrastructure pillar has been included in the organizational structure of the Transportation and Movements Integrated Control Centre in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. | UN | ومن أجل اعتماد نهج متكامل، أدرجت لبنة أساسية في الهيكل التنظيمي لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا. |
The Committee was further informed that the reduction was not due to a change in the planning assumptions or changed requirements of the missions, but resulted from the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الانخفاض لا يعود إلى تغيير في افتراضات التخطيط أو تغير احتياجات البعثات، وإنما إلى تشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
Notwithstanding the need to improve reporting, the Advisory Committee notes the encouraging start of the operations of the Transportation and Movements Integrated Control Centre with respect to service improvements and efficiencies. | UN | ورغم ضرورة تحسين الإبلاغ، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ البداية المشجعة لعمليات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات فيما يتعلق بتحسين الخدمات وكفاءتها. |
88. Notes with appreciation the performance of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe, Uganda; | UN | 88 - تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، أوغندا؛ |
All strategic jet aircraft utilized on a regional basis in Central and Eastern Africa are funded on a reimbursable basis by the missions served by the aircraft, under the coordination of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | وتمول جميع الطائرات النفاثة الاستراتيجية التي تستخدم على أساس إقليمي في وسط وشرق أفريقيا من جانب البعثات التي تخدمها الطائرة على أساس رد التكاليف، وذلك بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
An approved governance and operational framework clearly defines the roles and relationships of Headquarters, the Global Service Centre, the Regional Service Centre and missions, and serves as a platform for decision-making, reporting, integrated workshops and the coordination of activities of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. | UN | ويحدد بوضوح إطارٌ معتمدٌ للإدارة والتشغيل أدوار وعلاقات المقر ومركز الخدمات العالمية ومركز الخدمات الإقليمي والبعثات، ويُستخدَم كمنطلق لصنع القرارات والإبلاغ وتنظيم حلقات العمل المتكاملة وتنسيق أنشطة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. الشكل التاسع |
The establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at the Regional Support Centre at Entebbe facilitates the enhanced planning component of the strategy and is focused on regional aggregation of passenger, troop and cargo movement demand and advance demand forecasting to inform decisions on the mode of transport to be used. | UN | وييسر إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الدعم الإقليمي بعنتيبي عنصر التخطيط المعزز في الاستراتيجية، ويركز على التجميع الإقليمي لحركة الركاب والقوات والبضائع، والتنبؤ بالطلب والطلب المسبق للاستنارة بذلك لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بأسلوب النقل الذي يتعين استخدامه. |
87. The Secretary-General indicates the formal establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at the Regional Service Centre at Entebbe, in accordance with the decision of the General Assembly in its resolution 64/269. | UN | 87 - ويشير الأمين العام إلى القرار الرسمي بإنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، وفقاً لما ورد في قرار الجمعية العامة 64/269. |
In addition, the Assembly decided to establish the Regional Service Centre at Entebbe and requested the Secretary-General to further develop and operationalize, in close consultation with Member States, the concept of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تطوير مفهوم المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات ووضعه موضع التنفيذ بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات. |
107. The main focus of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe is to achieve the integrated planning of personnel and cargo movements between missions in Africa, using all available mission air transportation resources. | UN | 107 - وينصب اهتمام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي أساسا على تحقيق التخطيط المتكامل لتنقلات الموظفين وعمليات الشحن بين البعثات في أفريقيا، وذلك باستخدام جميع موارد النقل الجوي المتاحة للبعثات. |
43. The Board recommends that the Administration analyse the performance of aircraft under the tasking authority of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | ٤٣ - يوصي المجلس الإدارة بأن تقوم بتحليل لأداء الطائرتين اللتين يملك مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات سلطة إسناد مهامهما |
138. According to the Secretary-General, as shown in table 2 of his report, the establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre, as envisaged, has the potential of generating annual savings of some $47 million, mainly through the reduction in the number of aircraft deployed. | UN | 138 - ويرى الأمين العام، كما هو مبين في الجدول رقم 2 من تقريره، أن إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة على النحو المتوخى ينطوي على إمكانية تحقيق وفورات سنوية تناهز 47 مليون دولار، وتعزى أساسا إلى خفض عدد الطائرات المستخدمة. |
The Advisory Committee notes from the summary of the cost-benefit analysis shown in table 1 of the Secretary-General's report that the projected annual operating costs of the Transportation and Movements Integrated Control Centre amount to some $1.8 million. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من موجز تحليل نسبة الكلفة إلى الفائدة المبين في الجدول 1 من تقرير الأمين العام أن تكاليف التشغيل السنوية المتوقعة لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة تصل إلى نحو 1.8 مليون دولار. |
The main causes of the variance were the cancelled planned rotation of 1,674 troops pending their repatriation in September 2009, the use of the air assets of the Transportation and Movements Integrated Control Centre in Entebbe; lower than forecast deployment of formed police personnel; and unutilized balances for air transportation due to cancellation of the deployment of two unmanned aerial vehicles. | UN | والأسباب الرئيسية للفرق تمثَّلت في إلغاء التناوب الذي كان مخططاً له بالنسبة إلى 674 1 جندياً كانوا بانتظار إعادتهم إلى الوطن في أيلول/سبتمبر 2009، إضافة إلى استخدام الإمكانات الجوية لمركز مراقبة النقل والتحركات المتكامل في عنتيبي، وكذلك الانخفاض الذي لم يكن متوقعاً في نشر أفراد تشكيلات الشرطة وعدم استخدام أرصدة النقل الجوي بسبب إلغاء نشر مركبتين هوائيتين غير مأهولتين. |