"of the treaty of pelindaba" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدة بليندابا
        
    • معاهدة بيليندابا
        
    • معاهدة بيلندابا
        
    • لمعاهدة بليندابا
        
    • ومعاهدة بليندابا
        
    We also welcome the entry into force of the Treaty of Pelindaba in Africa. UN نرحب أيضا ببدء نفاذ معاهدة بليندابا في أفريقيا.
    Here, we warmly welcome the entry into force of the Treaty of Pelindaba creating a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وهنا، نرحب ترحيباً حاراً بدخول معاهدة بليندابا حيز النفاذ، التي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    Tanzania had demonstrated its commitment by its early ratification of the Treaty of Pelindaba. UN وقد برهنت تنزانيا على التزامها بتصديقها المبكر على معاهدة بليندابا.
    The entry into force of the Treaty of Pelindaba constitutes an important achievement by Africa in its contribution towards the promotion and strengthening of regional and international peace and security. UN ويمثل بدء نفاذ معاهدة بيليندابا إنجازا هاما لأفريقيا في إطار إسهامها من أجل تعزيز وتوطيد السلم والأمن الدوليين.
    The entry into force of the Treaty of Pelindaba, establishing such a zone in Africa, was of particular importance for that continent. UN ومما له أهمية خاصة بالنسبة لقارة أفريقيا بدء نفاذ معاهدة بيليندابا التي أنشأت في أفريقيا منطقة من هذا النوع.
    In that regard he commended the recent ratification by Mozambique of the Treaty of Pelindaba. UN وأثنى في هذا الصدد على تصديق موزامبيق على معاهدة بيلندابا مؤخراً.
    As a result of the welcome entry into force of the Treaty of Pelindaba on 15 July 2009, all nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas are now in force. UN ونتيجة للدخول الحميد لمعاهدة بليندابا حيز النفاذ في 15 تموز/يوليه 2009، فإن جميع المناطق في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة أصبحت الآن خالية من الأسلحة النووية.
    The signing of the Treaty of Pelindaba constitutes an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security. UN ويشكِّل التوقيع على معاهدة بليندابا مساهمة مهمة من البلدان الأفريقية في صون السلام والأمن الدوليين.
    The signing of the Treaty of Pelindaba constitutes an important contribution by the African countries to the maintenance of international peace and security. UN ويشكل توقيع معاهدة بليندابا إسهاما مهما من البلدان الأفريقية في صون السلم والأمن الدوليين.
    Plea in favour of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and of ratification of the Treaty of Pelindaba UN نــــداء من أجل تنفيذ معاهــــدة عـــــدم انتشــــار الأسلحة النووية والتصديق على معاهدة بليندابا
    The year 2009 was important because it marked the entry into force of the Treaty of Pelindaba and the Treaty of Central Asia. UN وكان عام 2009 مهماً لأنه شهد بدء نفاذ معاهدة بليندابا ومعاهدة آسيا الوسطى.
    We therefore acknowledge yet again the landmark entry into force of the Treaty of Pelindaba on 15 July 2009. UN ولذلك نحن ننوه مرة أخرى بالمعلم التاريخي المتمثل في بدء نفاذ معاهدة بليندابا في 15 تموز/يوليه 2009.
    The adoption of the Treaty of Pelindaba creating a nuclear-weapon-free zone in Africa has been an important contribution to confidence building in Africa, in addition to being a collateral disarmament measure. UN وقــد كــان اعتماد معاهدة بليندابا التي أنشأت منطقة خالية مــن اﻷسلحة النووية في أفريقيا، إسهاما مهما في بناء الثقــة فــي أفريقيــا، فضلا عن كونها تدبيرا مكملا لنزع السلاح.
    With the signature of the Treaty of Pelindaba, the entire southern hemisphere has become a single nuclear-weapon-free zone. UN وبعد التوقيع على معاهدة بليندابا أصبح النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضيـــة برمتــه منطقة واحدة خالية من اﻷسلحة النووية.
    We welcome the recent ratifications by Rwanda, Gabon and Mozambique of the Treaty of Pelindaba, the entry into force of which is essential to the realisation of this initiative. UN ونرحب بتصديق رواندا وغابون وموزامبيق مؤخراً على معاهدة بليندابا التي يعتبر دخولها حيز النفاذ أساسياً لتحقيق هذه المبادرة.
    - The ceremony to mark the opening for signature of the Treaty of Pelindaba, creating the African Nuclear-Weapon-Free Zone (Cairo, Egypt, 1996); UN - حفل فتح باب التوقيع على معاهدة بليندابا التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (القاهرة، مصر، 1966)؛
    Algeria, which was an active contributor to the drafting and adoption of the Treaty of Pelindaba, in Africa, which it ratified in 1998, continues to be deeply concerned by the lack of progress in the creation of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولا تزال الجزائر، التي ساهمت بنشاط في صياغة واعتماد معاهدة بليندابا في أفريقيا، وصدّقت عليها في عام 1998، تشعر بعميق القلق إزاء انعدام التقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The entry into force of the Treaty of Pelindaba, establishing such a zone in Africa, was of particular importance for that continent. UN ومما له أهمية خاصة بالنسبة لقارة أفريقيا بدء نفاذ معاهدة بيليندابا التي أنشأت في أفريقيا منطقة من هذا النوع.
    The signing of the Treaty of Pelindaba, on the creation of a nuclear-weapon free zone in Africa, was a source of legitimate pride. UN كما أن توقيع معاهدة بيليندابا بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، كان مصدر اعتزاز له ما يبرره.
    With regard specifically to Africa, Algeria was among the States that actively contributed to the drafting and adoption of the Treaty of Pelindaba, which it ratified in 1998. UN وبالنسبة لأفريقيا بصورة خاصة، كانت الجزائر من بين الدول التي اشتركت فعليا في صياغة واعتماد معاهدة بيلندابا التي صدَّقت عليها في عام 1998.
    As a result of the welcome entry into force of the Treaty of Pelindaba on 15 July 2009, all nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas are now in force. UN ونتيجة للدخول الحميد لمعاهدة بليندابا حيز النفاذ في 15 تموز/يوليه 2009، فإن جميع المناطق في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة أصبحت الآن خالية من الأسلحة النووية.
    Jamaica welcomes the entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, signed in Semipalatinsk, and of the Treaty of Pelindaba, establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN وترحب جامايكا بسريان مفعول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا التي جرى التوقيع عليها في سيميبالاتنسك ومعاهدة بليندابا التي تنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus