"of the troop-contributing" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساهمة بقوات
        
    • المساهم بقوات
        
    • المساهمة بالقوات
        
    This report is based on findings of the troop-contributing countries themselves and draws lessons that we fully endorse. UN ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي توصلت إليها البلدان المساهمة بقوات نفسها، ويستخلص دروسا نؤيدها تماما.
    In the deployment of rapid reaction forces, the role of the troop-contributing countries also needed to be defined. UN وعند نشر قوات التدخل السريع يلزم أيضا تعريف دور البلدان المساهمة بقوات.
    Fair representation of the troop-contributing countries was needed in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وهناك حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    We, and many of the troop-contributing countries, considered the security of those troops to be of fundamental importance in the implementation of the mandate. UN واعتبرنا نحن والكثير من البلدان المساهمة بقوات أن أمن هذه القوات يكتسب اﻷهمية اﻷساسية في تنفيذ الولاية.
    The Department has asserted that it can introduce the carlog system in contingent-owned vehicles with only the consent of the Government of the troop-contributing country. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    The Committee will also bring to the attention of the Governments of the troop-contributing countries issues that may require special consideration. UN وستوجه اللجنة أيضا انتباه حكومات البلدان المساهمة بقوات الى قضايا قد تحتاج الى إمعان النظر فيها.
    A secretariat has been established at the Italian Ministry of Foreign Affairs and is open to the participation of the troop-contributing countries. UN وأنشئت أمانة في وزارة الخارجية اﻹيطالية وهي مفتوحة لاشتراك البلدان المساهمة بقوات.
    The new Integrated Training Service should draw on the considerable field experience of the troop-contributing countries. UN وينبغي للتدريب الجديد المتكامل أن يستفيد من الخبرة الميدانية الكبيرة لدى البلدان المساهمة بقوات.
    Nepal believed that the involvement of the troop-contributing countries with DPKO from the very outset and at every stage, would contribute to the smooth functioning and success of the mission. UN وذكر أن نيبال ترى أن إشراك البلدان المساهمة بقوات مع إدارة عمليات حفظ السلام منذ البداية وفي كل مرحلة يسهم في أداء البعثات لعملها بطريقة سلسلة وموفّقة.
    Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, UN وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام،
    The members reiterated their profound appreciation for the perseverance, contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE. UN وكرر الأعضاء الإعراب عن تقديرهم العميق لتفاني البلدان المساهمة بقوات ولمساهمتها في عمل البعثة.
    Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, UN وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام،
    Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, UN وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام،
    Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, UN وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام،
    For example, more than in the past, the Security Council in recent months has taken up the concerns of the troop-contributing countries. UN فمثلا، لقد تناول مجلس الأمن في الشهور الأخيرة، أكثر من الماضي، شواغل البلدان المساهمة بقوات.
    Those actions would not have been possible, however, without the cooperation and the understanding of the troop-contributing countries that consented to the quick redeployment of their personnel or assets. UN ولم تكن هذه الإجراءات لتتحقق بدون تعاون وتفهم البلدان المساهمة بقوات التي وافقت على النقل السريع لأفرادها أو أصولها.
    The perspectives of the troop-contributing countries would thus inform the briefing at the next Working Group meeting. UN وبذلك يمكن أخذ رؤى البلدان المساهمة بقوات في الاعتبار لدى إعداد الإحاطة المزمع عقدها في الاجتماع المقبل للفريق.
    Both investigation and disciplinary action in such cases, however, is primarily the responsibility of the troop-contributing country involved. UN إلا أن إجراء التحقيق واتخاذ إجراء تأديبي، في هذه الحالات، هما أساسا مسؤولية البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    Normally, the provision of minor engineering self-sustainment is the responsibility of the troop-contributing country. UN وعادة ما تقع على عاتق البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن توفير الاكتفاء الذاتي من الأعمال الهندسية الصغيرة.
    The Department has asserted that it can introduce the carlog system in contingent-owned vehicles only with the consent of the Government of the troop-contributing country. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    The Special Committee encourages further cooperation between the United Nations and troop-contributing countries in these investigations without prejudice to the exclusive jurisdiction of the troop-contributing countries over their contingents. UN وتشجع اللجنة الخاصة على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في هذه التحقيقات دون المساس بالولاية الخالصة للبلدان المساهمة بالقوات على وحداتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus