"of the two committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنتين
        
    • للجنتين
        
    • التي أبدتها اللجنتان
        
    • فيها اللجنتان
        
    Consequently, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    Since there was no age limit to gender-based discrimination, the work of the two Committees was complementary. UN وبما أنه ليس هناك حد عمري للتمييز القائم على أساس الجنس، فإن عمل اللجنتين متكامل.
    As such, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    The United Nations will continue to support the regular convening and work of the two Committees. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الانعقاد الدوري للجنتين وعملهما.
    On that occasion the Chairmen of the two Committees also held a joint briefing for the press. UN وفي تلك المناسبة، عقد رئيسا للجنتين أيضا جلسة إحاطة مشتركة للصحافة.
    The matter had been discussed at the joint meeting of the two Committees and would be discussed under agenda item 7 of the current meeting. UN ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري.
    He would inform the secretariats of the two Committees that Algeria wished to have its comments annexed to the reports, but stressed that the treaty bodies were independent. UN وتعهد بإبلاغ أمانتي اللجنتين بما طلبته الجزائر من نشر ملاحظاتها في مرفقين لتقريريهما، وإن كان ثمة تشديد مع هذا على الطابع المستقل للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Please provide information on measures taken to modify or eliminate these practices and to address the concerns of the two Committees. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذه الممارسات أو القضاء عليها وتبديد شواغل كلتا اللجنتين.
    Some delegations pointed out that a joint meeting of the two Committees was unnecessary and burdensome. UN وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه.
    Finally, private sessions were held between members of the two Committees. UN وأخيرا، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    Finally, private sessions were held between members of the two Committees. UN وأخيراً، عقدت جلسات مغلقة بين أعضاء اللجنتين.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنتين تم توضيحها داخل اللجنتين، وهي مسجلة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the two Committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. UN وقد أوضحت الوفود مواقفها إزاء توصيات اللجنتين في هاتين اللجنتين، وهي مبيّنة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The pre-session working groups of the two Committees also receive oral and written submissions from non-governmental organizations. UN وتتلقى اﻷفرقة العاملة لما قبل الدورة التابعة للجنتين أيضا تقارير شفوية وكتابية من المنظمات غير الحكومية.
    Report of the Chairmen of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination on the twenty-eighth series of Joint Meetings of the two Committees. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    It would also request the Secretariat to report to the conferences of the parties on the experience with the back-to-back and joint meetings of the two Committees. UN وسيُطلب أيضاً في مشروع المقرر من الأمانة تقديم تقرير لمؤتمرات الأطراف عن تجربة الاجتماعات المتعاقبة والاجتماعات المشتركة للجنتين.
    One of the options for cooperation and coordination presented in the draft text was the holding of back-to-back meetings of the two Committees. UN 7 - ويتمثل أحد خياري التعاون والتنسيق المعروضين في مشروع النص في عقد اجتماعات متعاقبة للجنتين.
    To facilitate the exchange of information between the two committees and to identify possible areas of further cooperation and coordination between them, the Chairs also suggested that a one-day joint session of the two Committees could be held between the two meetings. UN وتيسيراً لتبادل المعلومات بين اللجنتين، ولتحديد مجالات العمل المحتملة لمزيد من التعاون والتنسيق بينهما، اقترح الرئيسان إمكانية عقد جلسة مشتركة لمدة يوم واحد للجنتين فيما بين الاجتماعين.
    Report of the Chairmen of the Committee for Programme and Coordination and the Administrative Committee on Coordination on the twenty-eighth series of Joint Meetings of the two Committees. UN تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين.
    In addition, consistency between the Second and Third Committees and complementarity in their work should be enhanced through, for example, period meetings between their Bureaus and joint meetings of the two Committees, especially in the follow-up to conferences relevant to both of them. UN وفضلا عن ذلك، يجب تعزيز تكامل العمل واتساقه بين اللجنتين الثانية والثالثة من خلال الاجتماعات المشتركة للجنتين والاجتماعات الدورية لمكتبيهما، على سبيل المثال، وبخاصة عند متابعة المؤتمرات التي تهمهما.
    The observations of the two Committees refer to indigenous women and indigenous children by implication. UN وتشير الملاحظات التي أبدتها اللجنتان إلى نساء الشعوب الأصلية وأطفالها ضمنياً.
    The meeting, which has become a traditional gathering of the two Committees, was again hosted by the Friedrich Ebert Foundation. UN وقد استضافت مؤسسة فريدريك إيبرت مجدداً هذا الاجتماع الذي أصبح مناسبة تقليدية تلتقي فيها اللجنتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus