"of the two optional protocols to" - Traduction Anglais en Arabe

    • على البروتوكولين الاختياريين
        
    • البروتوكولين الاختياريين الملحقين
        
    • البروتوكولين الإضافيين
        
    • من البروتوكولين الاختياريين
        
    The Committee recommends that the State party expedite the ratification of the two Optional Protocols to the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في التصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    It observes that the level of that protection has been further reinforced by the ratification of the two Optional Protocols to the Covenant. UN وهي تلاحظ أن مستوى تلك الحماية ازداد تعزيزه بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين للعهد.
    Rapid ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child was encouraged. UN وشُجَّع أيضاً التصديق بوجه السرعة على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    The entry into force of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the growing number of countries acceding to or ratifying them were also welcome. UN وقال إن سريان البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل والعدد المتزايد من البلدان التي أعلنت انضمامها إلى البروتوكولين أو التصديق عليهما أمر جدير بالترحيب أيضا.
    We also welcome the entry into force of the two Optional Protocols to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, one concerning the smuggling of migrants and the other on the prevention, suppression and punishment of trafficking in persons. UN كما نرحب بدخول البروتوكولين الإضافيين لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حيّز النفاذ، ويتعلق أحدهما بتهريب المهاجرين والآخر بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص.
    It noted, in particular, Suriname's commitment to concluding the ratification processes of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, as well as of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأشارت على الخصوص إلى التزام سورينام بإنهاء عمليات التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Signature and ratification in progress of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, concerning respectively the involvement of children in armed conflict and the sale of children, child prostitution and child pornography; UN التوقيع والتصديق القائمان حاليا على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، اللذين يتناولان اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية؛
    It further welcomed the pace of ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, on the sale of children, child prostitution and child pornography, and on the involvement of children in armed conflict respectively. UN ورحبت كذلك بسرعة المصادقة على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، وبشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، على التوالي.
    15. Expedite the ratification of the two Optional Protocols to CRC (Uganda); UN 15- الإسراع في التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (أوغندا)؛
    64. Spain congratulated the Government on the ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 64- وهنأت إسبانيا الحكومة على تصديقها على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    7. The Committee commends the State party for its recent ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN 7 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها مؤخراً على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    For instance, following Mongolia's ratification, in 2002, of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, our national law on the protection of the child was amended to include new provisions to protect children from being sold and from trafficking, slavery, exploitation, violence, abuse and neglect. UN فعلى سبيل المثال، في أعقاب مصادقة منغوليا، عام 2002، على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، تم تعديل قانوننا الوطني المعني بحماية الأطفال ليشمل أحكاما جديد بغية حماية الأطفال من البيع والاتجار، والاسترقاق، والاستغلال، والعنف، والإيذاء، والإهمال.
    (c) The ratification by the State party, on 31 January 2005, of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN (ج) تصديق الدولة الطرف في 31 كانون الثاني/يناير 2005 على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل؛
    (c) The ratification by the State party, on 31 January 2005, of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN (ج) تصديق الدولة الطرف في 31 كانون الثاني/يناير 2005 على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل؛
    35. A State committee had recommended the ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, which had been ratified by Iraq in 1994. UN 35 - وأضافت قائلة إن لجنة تابعة للدولة أوصت بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحَقَين باتفاقية حقوق الطفل التي صدّق عليها العراق في سنة 1994.
    Finally, I am pleased to announce that just yesterday the Cabinet recommended the ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, namely the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN أخيرا، يطيب لي أن أعلن أن الوزارة أوصت بالأمس فقط بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وهما البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء.
    Finally, regarding our international agenda, I am pleased to announce that yesterday we deposited our instruments of ratification of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child. UN وأخيراً، يسرني - بصدد جدول أعمالنا الدولي - أن أعلن أننا أودعنا يوم أمس صكوك تصديقنا على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Some speakers pointed out that 10 ratifications were required for the entering into force of the two Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأشار بعض المتكلمين أنه يُشترط الحصول على ٠١ تصديقات لدخول البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ.
    Welcoming the almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the ratification by more than 120 States of each of the two Optional Protocols to the Convention, UN وإذ يرحب بالتصديق شبه العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وتصديق أكثر من 120 دولة على كل من البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية،
    Welcoming the almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the ratification by more than 120 States of each of the two Optional Protocols to the Convention, UN وإذ يرحب بالتصديق الوشيك من جانب كافة دول العالم على اتفاقية حقوق الطفل والتصديق على كل من البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية من جانب ما يزيد على 120 دولة،
    16. Mr. Cherif (Tunisia) welcomed the adoption of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, and emphasized the primary importance of follow-up to the World Summit for Children at a time when the rights of children were only too often still being trampled upon. UN 16 - السيد شريف (تونس): رحب باعتماد البروتوكولين الإضافيين لاتفاقية حقوق الطفل، وأكد الأهمية الأساسية لعملية متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الوقت الذي ما زالت فيه حقوق الطفل تمتهن كثيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus