"of the two subsidiary bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • للهيئتين الفرعيتين
        
    The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. UN وسيكون تقريرا الهيئتين الفرعيتين في المتناول كي تنظر اللجنة فيهما.
    The reports of the two subsidiary bodies will be available for consideration by the Commission. UN وسيقدّم تقريرا الهيئتين الفرعيتين لكي تنظر فيهما اللجنة. الوثيقتان
    These issues are not currently defined in the division of labour of the two subsidiary bodies. UN وهذه القضايا ليست محددة في الظرف الراهن في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    It is clear that COP will have to take action to clarify the responsibilities and reporting requirements of the two subsidiary bodies. UN ومن الواضح أن على مؤتمر الأطراف أن يتخذ إجراءات لتوضيح مسؤوليات الهيئتين الفرعيتين ومتطلبات الإبلاغ الخاصة بكل منهما.
    This plan is intended to accommodate the initial needs of the two subsidiary bodies established by the Convention. UN وهذه الخطة تستهدف تلبية الاحتياجات اﻷولية للهيئتين الفرعيتين اللتين أنشأتهما الاتفاقية.
    At its 8th meeting, on 9 - 10 December, the COP, acting upon a proposal by the President, elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the COP, and the chairs of the two subsidiary bodies. UN 26- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرر للمؤتمر، ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The Chairmen of the two subsidiary bodies have expressed interest in receiving information on activities and plans of intergovernmental and non-governmental organizations with particular expertise and/or interest in relation to the three mechanisms. UN ١٥- وقد أبدى رئيسا الهيئتين الفرعيتين اهتمامهما بتلقي معلومات فيما يتعلق بأنشطة وخطط المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي تملك خبرة خاصة و/أو لها اهتمام فيما يتصل باﻵليات الثلاث.
    In view of this, at its second session, the Conference of the Parties (COP) decided that the question of the division of labour between the SBI and the SBSTA should be taken up by the COP, at its third session, on the basis of recommendations made by the chairmen of the two subsidiary bodies. UN وبالنظر إلى هذا، قرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثانية، أن تعالج مسألة تقسيم العمل بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة بالاستناد إلى التوصيات التي قدمها رئيسا الهيئتين الفرعيتين الاثنتين.
    This will be done on the basis of recommendations made to it by the Chairmen of the two subsidiary bodies (FCCC/CP/1996/15, section II F, para. 24). UN وسيتم ذلك على أساس التوصيات المقدمة إليه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين )FCCC/CP/1996/15، الفرع ثانياً - واو، الفقرة ٤٢(.
    At the 8th meeting, on 1 November 2002, on the proposal of the President, the Conference elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the Conference, and the Chairs of the two subsidiary bodies. UN 27- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وبناء على اقتراح الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرراً ورئيساً لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    At the 8th plenary meeting, on 9 November, on the proposal of the President, the Conference of the Parties elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur, and the chairmen of the two subsidiary bodies. UN 31- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وبناءً على اقتراح الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتصفيق سبعة نواب للرئيس ومقرراً ورئيساً لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    The " draft decision " contained in annex I to decision 10/2 identifies functions of the two subsidiary bodies and lists tasks that they would undertake between COP 1 and COP 2. UN ويحدد " مشروع المقرر " الوارد في المرفق اﻷول للمقرر ٠١/٢ وظائف الهيئتين الفرعيتين وما ينبغي لهما اداؤه من مهام بين مؤتمر اﻷطراف اﻷول ومؤتمر اﻷطراف الثاني.
    Accordingly, the COP may wish to refer this sub-item to both the SBSTA and the SBI and to request the Chairmen of the two subsidiary bodies to propose to the Bureau a coordinated or integrated approach for the consideration of this subject by those bodies, including with respect to the proposed work programmes of the subsidiary bodies. UN ٧٧- وبناء على ذلك، قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يحيل هذا البند الفرعي إلى كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ وأن يطلب إلى رئيسي الهيئتين الفرعيتين أن يقترحا على المكتب نهجاً منسقاً أو متكاملاً لنظر الهيئتين في هذا الموضوع، بما في ذلك ما يتصل ببرنامجي عملهما.
    The COP may wish to request the Chairman of the Committee of the Whole, in consultation with the Chairmen of the two subsidiary bodies, once elected, to make proposals for updating the decision recommended by the INC/FCCC, without reopening the substance of what has already been agreed by the INC/FCCC. UN ٧٥- وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في دعوة رئيس اللجنة الجامعة إلى أن يقدم بالتشاور مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين فور انتخابهما، اقتراحات من أجل استيفاء المقرر الموصى به من جانب لجنة التفاوض، دون إعادة فتح باب النقاش في مضمون ما قد اتفقت عليه فعلا لجنة التفاوض.
    22. Decision 3/COP.8 highlighted the possibility of synchronizing CST and CRIC sessions in the context of determining the frequency and modalities of meetings of the two subsidiary bodies. UN 22- وسلط المقرر 3/م أ-8 الضوء على إمكانية مزامَنَة دورات لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في سياق تحديد مدى تواتر اجتماعات الهيئتين الفرعيتين وطرائق عقدها.
    At the 9th meeting, on 12 December 2003, on a proposal of the President, the Conference elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the Conference, and the Chairs of the two subsidiary bodies. UN 28- وفي الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبناء على اقتراح من الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرر المؤتمر، ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    At the 6th meeting, on 17 - 18 December, on a proposal by the President, the Conference elected by acclamation seven Vice-Presidents, the Rapporteur of the Conference, and the Chairs of the two subsidiary bodies. UN 28- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية سبعة نواب للرئيس ومقرر المؤتمر، ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    33. A clear understanding of the roles and responsibilities of the two subsidiary bodies is required in order to foster synergies and avoid unnecessary overlap. UN 33- ومن المطلوب تكريس فهم واضح لأدوار ومسؤوليات كلتا الهيئتين الفرعيتين بغية تعزيز أوجه التآزر وتجنب التداخل غير الضروري.
    46. The bureaux of the two subsidiary bodies addressed this matter during a joint meeting in September 2012; further consultation took also place in May 2013. UN 46- وتناول مكتبا الهيئتين الفرعيتين هذه المسألة خلال اجتماع مشترك عقداه في أيلول/سبتمبر 2012، وأُجريت مشاورات أخرى في أيار/مايو 2013.
    34. The Bureaux of the two subsidiary bodies addressed this matter during a joint meeting in September 2012; further consultation took place in May 2013. UN 34- وتناول مكتبا الهيئتين الفرعيتين هذه المسألة أثناء اجتماع مشترك في أيلول/سبتمبر 2012؛ وجرت مشاورات أخرى في أيار/مايو 2013.
    The fourth session of the COP will entail meetings of the Conference plenary and of the two subsidiary bodies. UN ٥٢- ستستلزم الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف عقد جلسات للمؤتمر بكامل هيئته وجلسات للهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus