the President of Guatemala and to the members of the Comandancia of the Unidad Revolucionaria | UN | إلى رئيس غواتيمالا وإلى أعضاء قيادة الاتحاد الثوري |
Agreement on the Basis for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية |
I have written to President de León Carpio and to the leadership of the Unidad Revolucionaria 94-16983 (E) 200494 200494 /... Nacional Guatemalteca to express my satisfaction and to congratulate them on this remarkable achievement. | UN | ولقد وجهت رسالة الى الرئيس دي ليون كاربيو والى قيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي معربا لهما عن ارتياحي وتهاني لهذا الانجاز الرائع. |
In particular, in the early 1980s, the Guatemalan army conducted campaigns against the opposition forces of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, with grave consequences for the Mayan populations in the interior of the country, including hundreds of massacres and the destruction of population centres. | UN | وعلى وجه الخصوص، في أوائل الثمانينيات، شن الجيش الغواتيمالي حملات على قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي المعارِضة، ترتب عليها عواقب وخيمة على السكان من شعب المايا في المناطق الداخلية في البلد، بما في ذلك مئات المذابح وتدمير المراكز السكانية. |
H. Agreement on the Basis for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) | UN | حاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية |
Mr. Jorge Ismael Soto García and Mr. Rodrigo Asturias, representatives of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), and the official responsible for international relations. | UN | السيد خورخي إسماعيل سوتو غارسيا والسيد رودريغو أستورياس، ممثلا الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، والمسؤول عن العلاقات الخارجية. |
G. Agreement on the Basis for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | زاي - الاتفاق بشأن أسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية |
1. Demobilization of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG), in which impartial assistance was given to the people involved, of whom an estimated 15 per cent were women. | UN | 1 - التسريح: أي تسريح أفراد الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، حيث أولى الاهتمام للسكان غير المنحازين الذين قدر أن بينهم 15 في المائة من النساء. |
In this connection, it notes with satisfaction the demobilization of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca and welcomes the creation of the National Civil Police and the setting up of the Historical Clarification Commission. | UN | وهو يلاحظ بارتياح، في هذا السياق، تسريح قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ويرحب بإنشاء الشرطة المدنية الوطنية وبإنشاء لجنة التوضيح التاريخي. |
H. Agreement on the Basis for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | طاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية |
Comandantes Gaspar Ilom, Carlos González, Pablo Monsanto and Rolando Morán of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | الســادة غاسبــار ايلــوم، وكارلـوس غونساليـس، وبابلــو مونسانتـو، ورولاندو موران، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
42. In this connection, statements were made by the observer for Guatemala and a representative of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | ٢٤- وقد أدلى كل من المراقب عن غواتيمالا وممثل الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ببيان في هذا الشأن. |
Until the members of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca are fully incorporated into political life in Guatemala, regular travel to Guatemala City may also be required. | UN | وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي. |
154. In this connection, statements were made by the observer for Guatemala and by a representative of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | ٤٥١- وفي هذا السياق أدلى ببيانات كل من المراقب عن غواتيمالا وممثل عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
C. Disarming of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca | UN | جيم - نزع سلاح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني لغواتيمالا |
Deployed from March to May 1997, these observers verified the demobilization of combatants of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | وقام هذا الفريق الذي امتد عمله من آذار/مارس إلى أيار/مايو 1997، بالتحقق من تسريح مقاتلي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
In 1996 the prize was awarded to Alvaro Arzu, President of the Republic of Guatemala, and to Commander Rolando Moran, representative of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca, for encouraging the peace process and consolidating the agreement of 29 December 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٦ منحت الجائــزة ﻷلفــارو آرزو رئيس جمهورية غواتيمالا وللقائد رولاندو موران، ممثل الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، لتشجيعهم عملية السلام ودعم اتفاق ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
30/11/94 Comandantes Gaspar Ilom and Carlos González of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG); | UN | ٠٣/١١/٤٩ المقدمان غاسبار غيلوم وكارلوس غونزالس، من الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي (URNG)؛ |
7. The Government's determination to pursue the peace process with the leadership of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) had never been doubted, and an agreement on socio-economic and agricultural issues was currently pending. | UN | ٧ - وقال إن تصميم الحكومة على مواصلة عملية السلام بقيادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لم تكن مطلقا موضع الشك، وهناك اتفاق بشأن القضايا الاجتماعية - الاقتصادية والزراعية بات قريبا في الوقت الراهن. |
Sweden welcomes the recent decision of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) to suspend unilaterally military operations, as well as the subsequent decision of President Arzú to instruct the army to cease counter-insurgency operations. | UN | وترحب السويد بالقرار اﻷخير للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي القاضي بتعليق العمليات العسكرية من طرف واحد، فضلا عن القرار اللاحق الذي اتخذه الرئيس أرسو القاضي بتوجيه تعليمات إلى الجيش بوقف العمليات المضادة للعصيان. |
Considering the wish of the Government of Guatemala and of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca that the agreement on human rights and international verification be applied in accordance with the aforesaid constitutional provisions and international treaties, | UN | وبالنظر الى رغبة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تنفيذ اتفاق حقوق الانسان والتحقق الدولي وفقا لﻷحكام الدستورية والمعاهدات الدولية المذكورة؛ |