"of the unified budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميزانية الموحدة
        
    • بالميزانية الموحدة
        
    • للميزانية الموحدة
        
    • الجهات من الميزانية
        
    Cost structure of the Unified Budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the Unified Budget excluding contributions from the United Nations Regular Budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Cost structure of the Unified Budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    He was encouraged that contributions received to date were at the highest level ever since the introduction of the Unified Budget in 2000. UN وقال إنه يجد ما يشجعه في كون المساهمات التي وردت حتى الآن قد بلغت أعلى مستوى لها منذ بدء العمل بالميزانية الموحدة في عام 2000.
    7. The cost structure of the Unified Budget remained stable in 2009. UN 7 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2009.
    Also, the increase in the number of Cosponsors has notable implications, not only in the allocation of the Unified Budget and Workplan (UBW) funds amongst them, but also in managerial implications for the UNAIDS secretariat in terms of its ability to successfully perform its coordination/facilitation functions at the global level. UN كما تترتب على زيادة عدد الجهات الراعية آثار ملحوظة لا تتعلق فقط بتخصيص التمويل لهذه الجهات من الميزانية وخطة العمل الموحدتين، بل تترتب عليها أيضاً تبعات إدارية بالنسبة لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز فيما يتصل بقدرتها على القيام بنجاح بمهام التنسيق/التيسير المنوطة بها على الصعيد العالمي.
    To this end, the timing of the approval of the Unified Budget and the pledging conference is critical. UN وتوقيت الموافقة على الميزانية الموحدة ومؤتمر التعهدات حاسم الأهمية لتحقيق ذلك.
    The gap in 2005 is the largest since the inception of the Unified Budget. UN وتُعد الفجوة المالية لعام 2005 هي أكبر فجوة مالية منذ وضع الميزانية الموحدة.
    The gap in 2005 is the largest since the inception of the Unified Budget. UN والفجوة التي شهدها عام 2005 هي أكبر فجوة تحدث منذ إنشاء الميزانية الموحدة.
    Cost structure of the Unified Budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات
    Cost structure of the Unified Budget, excluding contributions from the United Nations regular budget UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Other delegations supported the view that excluding the Supplementary Programme for Afghanistan could result in undermining the principle of the Unified Budget. UN وأيدت وفود أخرى الرأي القائل إن استبعاد البرنامج التكميلي لأفغانستان قد يسفر عن تقويض مبدأ الميزانية الموحدة.
    Cost structure of the Unified Budget, excluding contributions from the United Nations regular budget, 2003-2007 UN هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، 2003-2007
    7. The cost structure of the Unified Budget remained stable in 2009. UN 7- وفي عام 2009، ظل هيكل تكاليف الميزانية الموحدة ثابتاً.
    3. For UNHCR, 2005 was the most challenging year financially since the inception of the Unified Budget in 2000. UN 3 - لقد كانت سنة 2005 بالنسبة للمفوضية سنة مالية حافلة بأكبر التحديات منذ بداية الميزانية الموحدة في عام 2000.
    The year 2005 was the most challenging financially since the inception of the Unified Budget in 2000. UN 3- شهد عام 2005 أكبر التحديات المالية منذ إنشاء الميزانية الموحدة في عام 2000.
    Several delegations expressed interest in discussing the mainstreaming criteria related to Supplementary Programmes, and one was opposed to having IDP programmes as Supplementary Budgets within the context of the Unified Budget. UN وأبدى العديد من الوفود اهتماماً بمناقشة معايير التعميم المتعلقة بالبرامج الإضافية، واعترض أحد الوفود على اعتبار برامج المشردين داخلياً ميزانيات إضافية في نطاق الميزانية الموحدة.
    16. Introducing document EC/57/SC/CRP.5, the Deputy High Commissioner commented that 2005 had been the most challenging year financially since the inception of the Unified Budget. UN 16- ذكرت نائبة المفوض السامي عند عرضها للوثيقة (EC/57/SC/CRP.5) أن عام 2005 كان الأكثر تحدياً من الناحية المالية منذ بدء العمل بالميزانية الموحدة.
    65. Financially, 2005 was the most challenging year since the inception of the Unified Budget in 2000. The gap between total funds available for the 2005 Annual Programme and the Executive Committee-approved budget was US$ 102.2 million, compared to US$ 28.9 million in 2004, and unfortunately this prevented the implementation of US$ 78 million worth of planned activities. UN 65- ومن الناحية المالية، كانت سنة 2005 الأكثر تحدياً منذ بدء العمل بالميزانية الموحدة في عام 2005 فالفجوة بين مجموع الأموال المتاحة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005 والميزانية التي وافقت عليها اللجنة التنفيذية بلغت 102.2 مليون دولار أمريكي، بالمقارنة مع 28.9 مليون دولار أمريكي في عام 2004 وهو ما منع لسوء الحظ تنفيذ أنشطة مخطط لها قيمتها 78 مليون دولار أمريكي.
    8. The cost structure of the Unified Budget remained stable in 2008. UN 8 - وبقي هيكل التكلفة للميزانية الموحدة ثابتا خلال عام 2008.
    The situation in the first year of the Unified Budget gave rise for concern. UN فالحالة في السنة الأولى للميزانية الموحدة تثير القلق.
    Also, the increase in the number of Cosponsors has notable implications, not only in the allocation of the Unified Budget and Workplan (UBW) funds amongst them, but also in managerial implications for the UNAIDS secretariat in terms of its ability to successfully perform its coordination/facilitation functions at the global level. UN كما تترتب على زيادة عدد الجهات الراعية آثار ملحوظة لا تتعلق فقط بتخصيص التمويل لهذه الجهات من الميزانية وخطة العمل الموحدتين، بل تترتب عليها أيضاً تبعات إدارية بالنسبة لأمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز فيما يتصل بقدرتها على القيام بنجاح بمهام التنسيق/التيسير المنوطة بها على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus