"of the union of myanmar" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد ميانمار
        
    • لاتحاد ميانمار
        
    • لميانمار
        
    The Republic of the Union of Myanmar has emerged as a new democratic nation in accordance with the Constitution approved by the overwhelming majority of the people. UN لقد بزغت جمهورية اتحاد ميانمار كدولة ديمقراطية جديدة وفقاً للدستور الذي تمت الموافقة عليه بأغلبية ساحقة.
    Address by General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar UN خطاب اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار
    Section 358 of the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar also prohibits enslavement of and trafficking in persons. UN وتنص المادة 358 من دستور جمهورية اتحاد ميانمار أيضا على حظر استرقاق الأشخاص والاتجار بهم.
    In this regard, the judiciary of the Union of Myanmar should undertake a series of measures which include: UN وفي هذا الصدد، يتعين على الجهاز القضائي لاتحاد ميانمار اتخاذ سلسلة من التدابير، تشمل ما يلي:
    Permanent Representative of the Union of Myanmar to the United Nations UN الممثل الدائم لاتحاد ميانمار لدى الأمم المتحدة
    Address by His Excellency General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar UN كلمة فخامة اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار
    Address by His Excellency General Thein Sein, Prime Minister of the Union of Myanmar UN كلمة فخامة اللواء ثين سين، رئيس وزراء اتحاد ميانمار
    In this connection, I wish to state that the Government of the Union of Myanmar has laid down a systematic programme for transition to a new political system, taking into account the political, economic, social and geopolitical conditions of the country. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومة اتحاد ميانمار قد وضعت برنامجا منهجيا للتحول إلى نظام سياسي جديد.
    I have the honour to transmit herewith the following documents concerning efforts made by the Government of the Union of Myanmar in the eradication of narcotic drugs: UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين بشأن الجهود التي تبذلها حكومة اتحاد ميانمار في مساعيها لاستئصال المخدرات:
    The institutions of the Union of Myanmar should be such as to ensure that the executive authorities are accountable to the citizenry in a clear and meaningful way. UN وينبغي أن تتشكل مؤسسات اتحاد ميانمار على نحو يكفل خضوع السلطات التنفيذية للمساءلة من جانب المواطنين بصورة واضحة وهادفة.
    The Government of the Union of Myanmar has been giving priority to the protection of environment in the country. UN وصارت حكومة اتحاد ميانمار تولي أولوية لحماية البيئة في البلد.
    Government of the Union of Myanmar national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN التقرير الوطني لحكومة اتحاد ميانمار بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540
    Furthermore, the Government of the Union of Myanmar regards Taiwan as an integral part of the People's Republic of China. UN علاوة على ذلك، تعتبر حكومة اتحاد ميانمار تايوان جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    The Prime Minister of the Union of Myanmar has communicated to the Secretary-General important developments as they occur in Myanmar. UN ويبلغ رئيس وزراء اتحاد ميانمار الأمين العام بالتطورات الهامة حال حدوثها في البلد.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Win Aung, Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وين أونغ، وزير خارجية اتحاد ميانمار.
    It had submitted detailed information in response to a memorandum written by the Special Rapporteur and transmitted to the Minister of Foreign Affairs of the Union of Myanmar. UN وقدمت استجابة لمذكرة خطية موجهة من المقرر الخاص إلى وزير الشؤون الخارجية لاتحاد ميانمار معلومات تفصيلية.
    First, the resolution flagrantly attempted to interfere in the internal affairs of the Union of Myanmar. UN أولا اشتمل القرار على محاولة صارخة للتدخل في الشؤون الداخلية لاتحاد ميانمار.
    5. On 10 August 1994, the Special Rapporteur addressed the following letter to the Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar: UN ٥ - في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٤، وجه المقرر الخاص الرسالة التالية الى وزير الخارجية لاتحاد ميانمار:
    6. On 23 September 1994, the Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar addressed the following letter to the Special Rapporteur: UN ٦ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وجه وزير الخارجية لاتحاد ميانمار الرسالة التالية الى المقرر الخاص:
    8. On 5 October 1994, the Special Rapporteur addressed the following letter to the Minister for Foreign Affairs of the Union of Myanmar: UN ٨ - وفي ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ ، وجه المقرر الخاص الرسالة التالية الى وزير الخارجية لاتحاد ميانمار:
    Note verbale dated 17 March 2000 from the Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations Office at Geneva addressed to the secretariat of the Commission on Human Rights UN مذكرة شفوية مؤرخة في 17 آذار/مارس 2000، وموجهة من البعثة الدائمة لميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus