"of the union of republics of bosnia" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتحاد جمهوريات البوسنة
        
    • لاتحاد جمهوريات البوسنة
        
    • اتحاد جمهورية البوسنة
        
    The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. UN يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. UN يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. UN يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان الاتحاد.
    Constitutional agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. UN ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم إلى محاكم اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة.
    The Boundary Commission shall ensure that the territory of the Muslim majority Republic shall not be less than 30% of the entire territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN وستكفل لجنة الحدود ألا تقل نسبة اقليم الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة عن ٣٠ في المائة من كامل إقليم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    Appeals from these courts may be taken to the courts of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina in the same way as appeals from courts of the Constituent Republics. UN ويجوز تقديم طعون في قرارات هذه المحاكم الى محاكم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك، على غرار الطعون في قرارات محاكم الجمهوريات المؤسسة.
    (a) All citizens shall have the right to settle in any part of the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    (a) All citizens shall have the right to settle in any part of the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    Any appellate court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics may, at the request of any party to a proceeding pending before it or on its own motion in relation to such a proceeding, address to the Court a question arising out of the proceeding if the question relates to any matter within the competence of the Court. UN يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤالا ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة.
    The Court shall continue to function until the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina becomes a party to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, unless the Council of Europe mechanism referred to in article 1 of the present annex ceases at some earlier date to be in force in respect of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN تواصل المحكمة أداء عملها إلى أن يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك طرفا في الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، ما لم ينته في وقت سابق سريان مفعول آلية المجلس اﻷوروبي، المشار إليها في المادة ١ من هذا المرفق، فيما يتعلق باتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    (a) All citizens shall have the right to settle in any part of the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN )أ( يكون لجميع المواطنين الحق في الاقامة في أي جزء من أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    Any appellate court of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina or of any of its Constituent Republics may, at the request of any party to a proceeding pending before it, or on its own motion in relation to such a proceeding, address to the Court a question arising out of the proceeding if the question relates to any matter within the competence of the Court. UN يجوز ﻷي محكمة استئناف في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك أو في أي من جمهورياته المؤسسة، بناء على طلب أي طرف في دعوى معلقة لديها، أو بمبادرة منها هي فيما يتعلق بهذه الدعوى، أن توجه إلى المحكمة سؤالا ناشئا عن الدعوى إذا كان السؤال يتعلق بأي أمر ضمن اختصاص المحكمة.
    The Court shall continue to function until the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina becomes a party to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, unless the Council of Europe mechanism referred to in Article 1 of this Annex ceases at some earlier date to be in force in respect of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN تواصل المحكمة أداء عملها إلى أن يصبح اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك طرفا في الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، ما لم ينته في وقت سابق سريان مفعول آلية المجلس اﻷوروبي، المشار إليها في المادة ١ من هذا المرفق، فيما يتعلق باتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    1. The borders of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be monitored in accordance with the agreement of the political representatives of all Parties and relevant Security Council resolutions. UN ١ - يتم رصد حدود اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك وفقا للاتفاق بين الممثلين السياسيين لجميع اﻷطراف ولقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    (b) Every person who on the entry into force of this Constitutional Agreement was entitled to be a citizen of the Republic of Bosnia and Herzegovina shall be entitled to be a citizen of a Constituent Republic as well as of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN )ب( لكل شخص كان له حق المواطنة في جمهورية البوسنة والهرسك عند بدء نفاذ هذا الاتفاق الدستوري، الحق في أن يكون مواطنا في الجمهورية المؤسسة، وكذلك في اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    (d) There shall be no border controls on boundaries between the Constituent Republics, and there shall be free movement of persons, goods and services throughout the territory of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina. UN )د( لا تقام نقاط لمراقبة الحدود على الحدود بين الجمهوريات المؤسسة، ويسمح بحرية تحرك اﻷشخاص والسلع والخدمات في كافة أنحاء أراضي اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك.
    Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN ترتيبات تم الاتفاق عليها بشأن الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN الاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    Appendix II: Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina UN التذييل الثاني: الترتيبات المتفق عليها فيما يتعلق بالاتفاق الدستوري لاتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
    3. Facilities existing, or to be built, within the specified ports that are to be specially dedicated to traffic of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina might be permitted to operate and develop with the consent of the Republic of Croatia; UN ٣ - المرافق القائمة، أو التي ستجري اقامتها، داخل الموانئ المحددة التي ستكرس خصيصا لتجارة اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك التي يمكن السماح بتشغيلها وتطويرها بموافقة من جمهورية كرواتيا؛
    3. Facilities existing, or to be built, within the specified ports that are to be specially dedicated to traffic of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina might be permitted to operate and develop with the consent of the Republic of Croatia; UN ٣ - المرافق القائمة، أو التي ستجري اقامتها، داخل الموانئ المحددة التي ستكرس خصيصا لتجارة اتحاد جمهورية البوسنة والهرسك التي يمكن السماح بتشغيلها وتطويرها بموافقة من جمهورية كرواتيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus