"of the united nations advisory" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشارية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الاستشارية
        
    • الاستشارية لﻷمم المتحدة التي
        
    • الأمم المتحدة الاستشاري
        
    A representative of the United Nations advisory Committee of Local Authorities and a representative of the World Associations of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC) will also make a statement. UN وسيلقي كل من ممثل اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية وممثل الروابط العالمية للمدن وتنسيق السلطات المحلية ببيان.
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the Secretary-General to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها،
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the Secretary-General to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح تداول الأسلحة الصغيرة وجمعها بصورة غير مشروعة،
    Intergovernmental and expert meetings of the United Nations advisory Committee of Local Authorities UN اجتماعات حكومية دولية واجتماعات خبراء للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Member of the United Nations advisory Committee of Local Authorities UN عضو لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    Presentation by H.E. Jose Maria Figueres, Chairperson of the United Nations advisory Group on Information and Communications Technology UN عرض يقدمه سعادة السيد خوسيه ماريا فيغيرس، رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the SecretaryGeneral to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح تداول الأسلحة الصغيرة وجمعها بصورة غير مشروعة،
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the Secretary-General to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها،
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the Secretary-General to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاســــتنتاجات التي خلصــــت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لكبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها،
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the SecretaryGeneral to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف تداول الأسلحة الصغيرة بصورة غير مشروعة وجمعها،
    Noting with satisfaction the conclusions of the United Nations advisory missions dispatched by the Secretary-General to the affected countries of the subregion to study the most appropriate way of halting the illicit circulation of small arms and collecting them, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الاستنتاجات التي خلصت إليها البعثات الاستشارية للأمم المتحدة التي أوفدها الأمين العام إلى البلدان المتضررة في المنطقة دون الإقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف تداول الأسلحة الصغيرة بصورة غير مشروعة وجمعها،
    Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona and President of the United Nations advisory Committee of Local Authorities; UN (أ) السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية؛
    In April 1993, Daasebre was appointed a member of the United Nations advisory Committee on Post Adjustment Questions, thus becoming a member of a core group of specialists who provide technical advice to the United Nations on matters relating to post-adjustment and restoration of purchasing power parity of international civil servants. UN وفي نيسان/أبريل 1993، عين عضوا في اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة المعنية بمسائل تسوية المقر، وبذلك أصبح عضوا في فريق أساسي من أخصائيي إسداء المشورة التقنية إلى الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بتسوية المقر واستعادة تعادل القدرة الشرائية لموظفي الخدمة المدنية الدوليين.
    A meeting of the United Nations advisory Committee of Local Authorities (UNACLA); UN `4` اجتماع للجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية؛
    :: The organization elects half of the members of the United Nations advisory Committee of Local Authorities and is now the Permanent Chair of the Committee. UN :: تنتخب المنظمة نصف أعضاء لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وهى الآن الرئيس الدائم للجنة؛
    Annual and regional meetings of the United Nations advisory Committee of Local Authorities [5] UN الاجتماعات السنوية والإقليمية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [5]
    Annual reports of the United Nations advisory Committee of Local Authorities [2] UN التقارير السنوية للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [2]
    Evaluation report of the United Nations advisory Committee of Local Authorities [1] UN التقرير التقييمي للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية [1]
    Taking note of the first conclusions of the United Nations advisory Mission sent to Mali by the Secretary-General to study the best way of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    The Chairperson of the United Nations advisory Group on Information and Communications Technology made a presentation to the Commission on Science and Technology for Development. UN وأدلى رئيس فريق الأمم المتحدة الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ببيان في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus