"of the united nations at geneva" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة في جنيف
        
    • لﻷمم المتحدة في جنيف
        
    • في اﻷمم المتحدة في جنيف
        
    • لﻷمم المتحدة بجنيف
        
    • في مكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    Permanent Representative of Cameroon to the Office of the United Nations at Geneva UN الممثل الدائم للكاميرون لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanent Mission of Mexico to the Office of the United Nations at Geneva UN البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanent Mission of Benin to the Office of the United Nations at Geneva UN البعثة الدائمة لبنن لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Strategic Heritage Plan of the United Nations at Geneva UN الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    " The Commission shall sit at the European Office of the United Nations at Geneva. UN " تجتمع اللجنة في المكتب اﻷوروبي لﻷمم المتحدة في جنيف.
    2. Surveys of best prevailing conditions of employment for the General Service staff of all organizations and the language teaching staff of the United Nations at Geneva UN ٢ - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في جميع المنظمات ولموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة في جنيف
    In May 2000, it also presented these lessons at a meeting with all permanent missions to the Office of the United Nations at Geneva. UN وفي أيار/مايو 2000 عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    At the 1999 session, the requested report was submitted to the Committee and the representative of the organization, who proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the Office of the United Nations at Geneva, was present to answer the Committee's questions. UN وفي دورة عام 1999، قُدم التقرير المطلوب إلى اللجنة، وحضر ممثل للمنظمة للرد على أسئلة اللجنة، واقترح إقامة حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    A representative of WCL, present to answer the Committee's questions, had proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the Office of the United Nations at Geneva. UN كما اقترح ممثل عن الاتحاد العالمي للعمل ، الذي حضر للإجابة على أسئلة اللجنة، إجراء حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    A representative of WCL responded to questions posed by the Committee and proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the Office of the United Nations at Geneva. UN ورد ممثل الاتحاد العالمي للعمل على أسئلة اللجنة، واقترح عقد حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    For the Republic of Madagascar: H.E. Mr. Alfred Rambeloson, Permanent Representative of Madagascar to the Office of the United Nations at Geneva and to the Specialized Agencies, Head of Delegation; UN عن جمهورية مدغشقر: سعادة السيد ألفريد رامبلوسون، الممثل الدائم لمدغشقر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والوكالات المتخصصة، رئيس الوفد؛ عن ماليزيا:
    8. The Permanent Mission of Mexico to the Office of the United Nations at Geneva informed the Office of the High Commissioner for Human Rights by note verbale dated 12 January 2007 that it had no observations to make on the implementation of the aforesaid resolution. UN 8- وأبلغت البعثة الدائمة للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مذكرة شفوية مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2007، بأنه ليست لديها ملاحظات بخصوص تنفيذ القرار الآنف الذكر.
    On 12 November 1999, the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the Office of the United Nations at Geneva replied to the Special Rapporteur's letter in the following terms: UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ردت البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف على رسالة المقرر الخاص مشيرة، على وجه الخصوص، إلى ما يلي:
    While commending the efforts made by the delegation from the Permanent Mission of Kyrgyzstan to the Office of the United Nations at Geneva in answering the questions put to it, the Committee regrets the absence of an expert delegation from the capital, a matter which greatly reduced the constructiveness of the dialogue. UN وبينما تثني اللجنة على الجهود التي بذلها وفد البعثة الدائمة لقيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في معرض الإجابة على الأسئلة التي طُرحت عليه، فإنها تأسف لعدم وجود وفد خبراء قادم من العاصمة، وهو أمر قلَّل إلى حد كبير من الطابع البناء للحوار.
    Office of the United Nations at Geneva UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    He asked the secretariat to improve coordination with the Office of the United Nations at Geneva to ensure the timely translation of documents, noting that the work plan was not available in all official United Nations languages, despite the interest of all delegations on the subject. UN وطلب إلى الأمانة أن تحسن مستوى تنسيقها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة ترجمة الوثائق في حينها، منوّهاً إلى أن خطة العمل لم تكن متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، رغم اهتمام جميع الوفود بالموضوع.
    He asked the secretariat to improve coordination with the Office of the United Nations at Geneva to ensure the timely translation of documents, noting that the work plan was not available in all official United Nations languages, despite the interest of all delegations on the subject. UN وطلب إلى الأمانة أن تحسن مستوى تنسيقها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة ترجمة الوثائق في حينها، منوّهاً إلى أن خطة العمل لم تكن متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، رغم اهتمام جميع الوفود بالموضوع.
    The Permanent Mission of Canada to the Office of the United Nations at Geneva presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament at the United Nations Office in Geneva, and has the honour to submit Canada's paper on " Transparency and Confidence Building Measures in Outer Space Activities, " as previously presented pursuant to UN General Assembly resolution 60/66. UN تهدي البعثة الدائمة لكندا تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتتشرف بأن تحيل ورقة كندا بشأن " تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " ، كما عُرضت في السابق عملاً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/66.
    (b) In December 2011, participation in an online anonymous survey of the NGO liaison office of the United Nations at Geneva. UN (ب) المشاركة في كانون الأول/ديسمبر 2011 في دراسة استقصائية على الإنترنت تخلو من الأسماء أجراها مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    “The Commission shall sit at the European Office of the United Nations at Geneva. UN " تجتمع اللجنة في المكتب اﻷوروبي لﻷمم المتحدة في جنيف.
    2. Surveys of best prevailing conditions of employment for the General Service staff of all organizations and the language teaching staff of the United Nations at Geneva UN ٢ - الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في جميع المنظمات ولموظفي تدريس اللغات في اﻷمم المتحدة في جنيف
    b A contribution from the Government of Slovenia of 2,825 dollars was officially received by the financial services of the United Nations at Geneva on 6 August 1998. UN )ب( تلقت دائرة الشؤون المالية لﻷمم المتحدة بجنيف في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ رسميا مساهمة من حكومة سلوفينيا قدرها ٨٢٥ ٢ دولارا.
    26. The Conference and its subsidiary bodies shall normally meet at the Office of the United Nations at Geneva. UN 26- تعقد اجتماعات المؤتمر وهيئاته الفرعية عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus